Дес смотрит куда-то вдаль, будто перед его глазами воспоминания разворачиваются снова и снова, затем проводит рукой по лицу.

— Мне было пятнадцать, когда умерла мама.

Я не представляю…

— Дес, мне жаль.

Разве хоть раз за всю мировую историю эта фраза улучшала положение вещей? И всё же я не могла её не сказать.

Дес несколько раз моргает, вытаскивая себя из прошлого.

— Я убил своего отца.

Несколько секунд я, затаив дыхание, смотрю на него.

Дес… убил своего отца?

По мне прокатывается столько эмоций — удивление, ужас, страх… родство.

«У нас с тобой много общих трагедий».

Теперь я понимаю. Его отец умер от его руки, а мой отчим от моей.

Я вновь задумываюсь, что увидел он в нашу самую первую встречу. Я всегда считала, что мой безнравственный поступок должен был его шокировать. Но я не представляла такого.

— Это был несчастный случай? — спрашиваю я.

Он смеётся.

— Нет, — говорит он с горечью, — намеренно.

У меня покалывает кожу.

— Зачем ты мне это рассказываешь?

Он опускает руку мне на талию, прижимая к себе.

— Иногда я вижу тебя, и прошлое оживает. Оно накладывается на то, кто ты и что делаешь.

Он, почти до боли, крепко обнимает меня.

— Я вспоминаю о своих старых ранах и чувствую… чувствую, как нарастает желание отомстить. Я не могу изменить ни своё прошлое, ни твоё. И даже не могу не дать тебе пострадать… но могу заставить других почувствовать твою боль. — Последние слова он произносит так тихо и злобно, что у меня мурашки бегут по коже.

Дурное предчувствие.

— Дес, о чём ты думаешь? — спрашиваю я, так как вижу, что он что-то замыслил.

Дес смотрит на меня, и в этот момент его белокурые волосы и серебристые глаза кажутся совсем неземными.

— Ни о чём, ангелочек. Совсем ни о чём.

<p>Глава 42</p>

— Слышала новости? — спрашивает Темпер следующим утром. Мы завтракаем в том же большом атриуме, что и в первое утро здесь. Но сегодня, проснувшись одна в постели, я пошла к Темпер и позвала её завтракать. Я настроилась показать всем прибывшим на солнцестояние, что не в последний раз они меня вчера видели.

— Какие? — спрашиваю я, отрезая кусочек штруделя, который отправляю в рот.

Десятки других гостей в атриуме продолжают поглядывать на меня и мои крылья, и приглушённо шептаться с товарищами. Мне хочется придушить их всех до единого… даже тех, кого не было со мной в тронном зале Мары. Как так, что для них норма происходящее тут с людьми? Но официанты продолжают искать повод подойти к моему столику, некоторые шёпотом благодарят, другие осторожно оставляют лишнюю булочку и напитки на столике.

— Сучка, ты пропускаешь все пикантные сплетни, — говорит Темпер, возвращая меня в разговор. Несомненно, эти сплетни она собрала у местных.

— Нет, если ты мне расскажешь. — Я закидываю ноги на стол, отчего окружающие шепчутся активнее.

Темпер подаётся вперёд.

— Фейри, который напал вчера на женщину.

Еда во рту становится безвкусной, и я заставляю себя проглотить её. 

— Что с ним?

— Он исчез среди ночи. Очевидно, от него остался только палец, хотя некоторые говорят, что это был вовсе не палец… а его «хозяйство».

Я кривлюсь.

— Фу-у, Темпер, не могла подождать, пока я доем?

Меньше всего я хочу думать о частях насильника.

— Это не всё.

Я выгибаю брови, беру чашку чая и делаю глоток.

— Очевидно, гарем королевы пропал — предполагают, что их забрали прямо из постели королевы, хотя никто этого не видел.

Я едва на давлюсь чаем.

Насильник и гарем королевы пропадают в одну ночь? Только у одного человека есть мотив и сила, чтобы сделать такое, и этого же человека утром в моей постели не было.

Темпер крадёт кусок бекона из моей тарелки.

— Говорят, что это сделал Дес.

Как и обвиняли его в исчезновении солдат. Только теперь… теперь я не знаю, как его защищать.

— Где он? — спрашивает Темпер.

Я качаю головой.

— Не знаю.

Она откидывается на спинку стула с самодовольной улыбкой.

— Наглый ублюдок это сделал, правда? — спрашивает она. — Думаю, он мне нравится.

Я чувствую магическое лассо Деса, когда он тянет меня на стуле назад.

Вспомни наглого ублюдка…

— Чёрт, — ругаюсь я себе под нос, хватаясь за края стола, когда мои, скрещённые в лодыжках, ноги соскальзывают с него. Стул, на котором я сижу, начинает урывками отъезжать всё дальше.

Темпер удивлённо спрашивает:

— Что случилось?

У меня кровь закипела.

— Дес вернулся.

<p>Глава 43</p>

Дело не только в том, что Дес вернулся, но и в возобновлении тренировок, отсюда и волшебное лассо, которое тянет меня в один из садов королевы. Только когда я прихожу, магия торговца рассеивается.

Я замечаю мужчину, прислонившегося к дереву. Перед собой на манер трости он держит меч, а одет на сто процентов, как человек — от футболки с KISS до кожаных штанов и чёрных ботинок со стальными носами.

— Доброе утро, ангелочек, — здоровается он, выходя на солнечный свет и выглядя слишком бодрым, затем бросает мне меч.

— Доброе утро, — осторожно отвечаю я, легко ловя оружие. На мне тонкое платье фейри и кожаные сандалии. Только по одеянию можно сказать, что эта тренировка будет сложнее других.

Дес подходит к краю поляны и берёт другой меч.

— Что? — спрашивает он, возвращаясь ко мне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Торговец

Похожие книги