– Жутко разносторонняя и деятельная натура! Мне до неё далеко.
– Я так не думаю. Ты очень яркая личность, и к тому же твой личный успех в создании принципиально новой операционки уже всемирно признан. Ты только не трясла в кино голой попкой и обнажёнными сисечками. Поэтому немногие знают, как ты выглядишь.
– Все эти части тела у меня никогда не были выдающимися, а теперь совсем скукожились. Но такое я переживу! Кстати, насчёт всемирного признания. В Москву срочно собирается вице-президент Microsoft для встречи со мной. Встречусь с американцами в компании с тобой, Кариной, Павлом и Андреем. Чувствую, что возможен жёсткий разговор, цель которого купить меня либо сломить.
– Очень интересно! Предлагаю в случае чего принять американцев в твоей квартире, можно одного вице-президента, а нас будет двое, ведь мы просто семейная пара, я у тебя пока не работаю. Примем по-семейному, жратву закажем в ресторане.
– Зависит от нашей первой встречи. Если наметится возможность бесконфликтного, то есть хотя бы более-менее компромиссного решения спорных проблем, тогда возможен визит в квартиру. Я обдумывала перечень возможных вопросов, которые поднимут американцы. У меня уже сложились варианты встречных предложений.
– Я тоже подумаю над этим. Сходу могу сказать, что, во-первых, это вопрос цен: флэшка с «Илоной», содержание которой эквивалентно системе Windows плюс Office, стоит намного меньше любой из двух майкрософтовских программ в России. Наш ответ такой: все российские товары дешевле американских, на том и стоим. Во-вторых, могут обвинить в стремлении отобрать солидную долю рынка, и ответить надо так: такие вопросы решаются путём честной конкуренции, как на автомобильном рынке в США, где продаётся местная американская продукция, а также машины из Японии и Европы. В-третьих, и это самое спорное: ты украла их разработки! Но я не сомневаюсь, что ты купила некоторые патенты.
– Их совсем немного. В частности, я разработала свою систему инсталляции разных языков и купила патент лишь на отдельные языковые пакеты, да и то не на все. Русский языковый пакет у меня нисколько не похож на майкрософтовский, поскольку я ориентируюсь в первую очередь на русскоязычных пользователей. Английский, французский, немецкий, испанский, итальянский, португальский, греческий языковые пакеты тоже свои, а вот китайский и японский, а также арабский, пакеты практически всех индийских языков с их совершенно несуразными алфавитами я, по правде говоря, осилить не сумела. Не удалось пока подобраться к африканским языкам: амхарскому, суахили и прочим. Не всё сразу. Нужны спецы по тем языкам, но это на будущее. Учту в следующих версиях программы. И что ещё важно: в программный пакет встроена антивирусная система, равная «Касперскому» или в чём-то его превосходящая, а в чём-то ему пока уступающая. Нет предела совершенству, я сама чётко понимаю, что меньше всего удалось и что необходимо доработать. Но и в нынешнем виде мой пакет «Илона» уже вполне конкурентоспособен. Сашка, я признаюсь теперь, что четверть столетия над своим детищем корпела, начала со школы и ни одному человеку не сказала ни слова о своих планах! Это долгие годы было моей великой тайной. Всё делалось и пробовалось на компьютерах, не подключённых к интернету! Я даже плакала и напивалась от отчаяния не раз, когда мне казалось, что ничего не получится! Ох, через какие переживания я прошла! Как всё это вытерпела! Сама не пойму.
– Илка, я восхищён тобой!
– А как я тебе в очках? Не слишком ли занудна?
– Наоборот, очень солидно и вполне подходит для главы солидной фирмы.
38. Переговоры с американцами
Среди первых посетителей салона «Илона» на Тверской-Ямской был первый секретарь посольства США Генри Доббс (Henry Dobbs), вручивший Илоне личное письмо от главы концерна Microsoft с просьбой встретиться с вице-президентом концерна Стивеном Джоханнессеном (Stephen Johannessen), и Илона сразу ответила Доббсу, что будет рада познакомиться и побеседовать с гостем.
В «Шереметьеве» вечерний рейс из Нью-Йорка встречали Саша с Илоной, Карина с Андреем, Павел, а также Доббс. Вице-президент Джоханнессен оказался высоким с редкими рыжеватыми волосами и с лицом, явно подвергавшимся омоложению. Ещё спускаясь по трапу, на мгновение он бросил на Илону и Сашу взгляд, полный высокомерия, но тут же взял себя в руки, заулыбался и даже слегка прижал Илону к себе за талию, продемонстрировав попытку рассматривать их предстоящую встречу как дружескую. Илона тут же среагировала адекватно, хлопнув Стивена по спине, да так, что гость икнул. Илона и Стивен поочерёдно представили друг другу остальных встречающих и гостей.
У выхода из аэропорта всех ждали арендованные лимузины, один только Доббс с сопровождавшей его миловидной негритянкой (пардон, назовём её афроамериканкой, но она от смены названия не посветлеет!) сели в дипломатическую машину с индексом 004. Илона и Стивен разместились на заднем сиденье, Саша рядом с водителем. Стивен спросил Сашу:
– Where is the interpreter?