Горный хребет, со стороны родного Нидервизе возвышающийся нагромождением мрачных голых скал, превращался в зеленые террасы, усаженные фруктовыми деревьями и оливами, с искусственными ручейками, прозрачными водопадиками прыгающими вниз.

Принц Людвиг восхищенно таращился на первое большое поселение. Если на родине его радовала геометричная правильность улиц, то сейчас он с трудом верил своим глазам. Улицы неизвестного города переплетались причудливым узором, образовывая классическую паутину.

Первый министр с улыбкой смотрел в ставшие ярко-голубыми от восторга глаза молодого принца.

- Старые зодчие изначально строили поселения, не похожие друг на друга. Сначала приходила идея и имя городу. Вычерчивался план. И только потом начиналось строительство.

Они пролетали над незнакомыми городами, и Людвиг с удивлением опознавал формы - сакральные узоры, улитка, гроздь винограда, разнообразные цветы и животные. В его душе сначала неуловимо, на уровне ощущений, а потом все громче, зазвучала мелодия. «Полет над Монтанвертом». Принц Людвиг выхватил из сумки поющий блокнот. Быстро начал набирать по цветным клавишам возникший в сердце мотив, прислушиваясь, следя глазами за пейзажами, забыв про присутствующего министра.

Лишь когда на горизонте, на небольшом холме, появилось величественное белокаменное строение, Жерар кратко сообщил.

- Сент-Роз, сердце королевства. Резиденция короля Анри.

Механические журавли сделали круг над дворцовым комплексом, заставив принца Людвига заметить сходство искусно выстроенной системы террас, стен и помещений с лепестками прихотливо изогнутого цветка.

С широкой белой террасы, полукругом располагающейся перед дворцом, слышались взрывы смеха. Группа молодых людей в легких шелковых одеждах увлеченно играла в какую-то игру с мячиком на скорость реакции. Два классических стражника, двухметровых красавца-альфы, в красной с золотым журавлем униформе, с удовольствием наблюдали за действом, подавая со своего поста шутливые реплики.

Приземление королевской позолоченной стаи было встречено аплодисментами. Жерар с улыбкой пожал плечами на удивленный взгляд иноземного принца.

- У нас молодой двор, принц Людвиг. На многие строгие ритуалы и традиции уже смотрим сквозь пальцы. Любую церемонию можно превратить в фарс, если постоянно переглядываться и перенюхиваться.

Он притворно вздохнул. Людвиг не мог не рассмеяться, моментально представив себе картину.

По беломраморной лестнице быстро спускался сам король Анри. Задержался лишь на минутку, когда от группы веселящейся молодежи отбежал молодой омега, под общий хохот привстал на цыпочки и дерзко чмокнул короля в щеку.

- Ах, Этьен, дошутишься с Моим Королевским Величеством! - монарх добродушно погрозил пальцем зардевшемуся омеге и преодолел последние ступени.

- Сам король Анри приветствует дорогого гостя в своем прекрасном дворце, - монарх сделал приглашающий жест.

Принц Людвиг бросил первый взгляд на своего владыку. Простая одежда - узкие бордовые бриджи и легкая светлая туника с зеленой изысканной вышивкой - подчеркивала мускулистую фигуру, оттеняла смуглую, словно бархатную кожу и удивительные зеленые глаза. Король был альфой. Людвиг втянул аромат, идущий от мужчины – бергамот, сандал… еще какой-то легкий шлейф, будто отголосок чего-то знакомого, пьянящего, как воспоминание из далекого детства. Несомненно привлекателен. Сильный. Привык властвовать. И в то же время, словно бы открытый для разговоров по душам, развлечений… Людвиг тряхнул отросшими за время военных действий каштановыми волосами. Король Анри понравился принцу. Вот так сразу, с первого взгляда, с первого глотка воздуха, наполненного его запахом.

Владыка Монтанверта глубоко вдохнул, затрепетав узкими ноздрями идеально ровного носа. Мечтательно улыбнулся. Точным взмахом руки пригласил прибывших следовать за ним.

Министр и Людвиг шли за королем по ступеням, мимо притихших придворных.

- У вас высокий гость, Ваше Величество? – вдруг пропищал омега, подаривший недавно монарху смелый поцелуй.

- Его Высочество, принц Людвиг из династии Хальмут и младший принц-альфа королевства Нидервизе. Мой военный трофей, - король ловко крутанул опешившего Людвига, отчего молодой человек сделал изящный пируэт, словно демонстрируя себя.

Юные вельможи склонились в вежливых поклонах.

========== Часть 3 ==========

Младший принц – альфа Людвиг стоял посередине шикарного помещения, перед огромным зеркалом, и крупно дрожал. Мелкая вибрация рождалась на кончике языка, заставляла зубы отбивать дробь и распространялась по всему телу.

Сначала его отвели в отведенные для проживания покои, находящиеся в сердце дворца, прямо под комнатами короля. Потом министр приставил к принцу пожилого бету в строгом костюме королевских цветов. Бету звали Луи и он был дядькой монарха. Нянчил всех королевских отпрысков. Людвиг был уверен, что каждое его движение и даже мысль будут замечены этими внимательными, хоть и почтительными светло-карими глазами.

Луи с поклонами отвел принца в купальню.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги