Лили опустила плечи и тяжело вздохнула, после чего со злостью швырнула отвертку на стол.
— Ладно, но только ради тебя. Хотя, знаешь, я всё же надеялась провести этот вечер в более интересной компании.
— Поверь, не ты одна, — мрачно усмехнулся глава Вектора.
Дальше Винсент отправился на полигон, где капитан как раз заканчивал гонять по территории бойцов. Обмениваясь с одним из них несколькими ударами в рукопашной, Эдвард краем глаза заметил хмурого командира, поэтому быстро обездвижил противника, отпустил едкий комментарий и поднялся на встречу своему другу.
— Ужин у короля? — переспросил Эдвард, разглядывая выражение лица Винсента.
— Да, сегодня вечером, — кратко ответил Винсент. — Ты идёшь со мной, как и Лили. Отказаться мы не можем.
Эдвард вздохнул, явно не в восторге от этой новости.
— Проклятое змеиное логово… — процедил капитан сквозь зубы. — Надеюсь, хотя бы вино будет хорошее.
— Вино — их главное хобби, так что не сомневайся, — усмехнулся командир, стараясь поддержать небольшой намёк на шутку, хотя внутри раздражение только нарастало. — Готовься. Нам лучше выглядеть прилично, — добавил он, глядя на измазанную в грязи тренировочную форму Эдварда.
— Твоё желание — закон, командир, — ухмыльнулся капитан и дождавшись его ухода, вернулся к тренировке.
Винсент медленно направился к своей комнате, ведь времени переодеться после ночной гулянки до сих пор не было. Ему нужно было подготовиться. Раздражение копилось с каждой минутой, и необходимость снова погружаться в светскую жизнь была для него настоящей пыткой.
Вернувшись в свою комнату, он снял плащ, откинул его на стул, открыл шкаф, подготовил строгий костюм и мрачно посмотрел на своё отражение. «Всё это — пустая трата времени» — зло подумал бывший священник. Он привык к решительным действиям, к заданиям, где каждое его движение и решение значат что-то реальное. А тут — помпезный банкет, фальшивые улыбки и пустые разговоры.
Наконец переодевшись, Винсент направился к полигону. Он надеялся хотя бы немного скинуть напряжение, выплеснув его в тренировке, чтобы не явиться во дворец мрачнее тучи…
Элегантный черный автомобиль остановился перед величественными воротами дворца. Личный помощник главы Вектора, сидевший за рулем, быстро выскочил чтобы открыть двери для пассажиров. Винсент, Эдвард и Лили молча вышли, осматривая дворец через высокую решетку забора. Великолепное здание, которому было уже несколько веков, все так же заставляло трепетать сердца жителей каждый раз, когда те проходили рядом. Его серые стены из гротескного камня, были массивны и неприступны, а высокие башни словно пронзали вечернее небо, окрашенное в красно-оранжевые тона заходящего солнца. По краям фасада виднелись позолоченные барельефы, изображающие гербовые узоры королевской семьи. Вдоль входа горели изысканные газовые фонари, создавая лишь иллюзию спокойствия и благополучия.
— Ненавижу все эти светские мероприятия, — пробормотал Эдвард, поправляя высокий воротник своего строгого чёрного костюма.
— Держись, капитан, — тихо ответил Винсент, не скрывая своего раздражения. Лили, в платье строгого покроя с тончайшими металлическими элементами, хмуро смотрела на массивные резные двери, которые вот-вот откроются перед ними.
Как только они подошли ближе, двое дворцовых стражей с развевающимися плащами из тёмно-зеленого бархата с золотыми вышивками широко открыли двери. Внутри их встретил блеск мраморных полов и зеркальных стен. С потолков свисали роскошные хрустальные люстры, заливающие ярким светом длинные коридоры. В каждом углу стояли массивные бронзовые статуи в позе победителей, а золотые линии тянущиеся вдоль стен, создавали иллюзию бесконечной роскоши.
Винсент оглянулся на своих спутников. Эдвард нервно сжал кулаки, стараясь сохранить внешнее спокойствие. Лили шла рядом, её лицо не выражало никаких эмоций, хотя было видно, что она явно ощущала себя здесь чужой.
— Почему тут так… душно? — тихо сказала Лили, оглядываясь по сторонам.
— Это не воздух, — пробормотал Винсент себе под нос, разглядывая роскошные интерьеры. — Это атмосфера фальши. Всё здесь искусственное, включая людей.
И действительно, гости, которых они проходили, выглядели так, словно к их лицам были приклеены маски. Благородные графы и бароны, известные промышленники и владельцы фабрик, чиновники — все они казались затянутыми в какую-то игру, где правили притворные улыбки и лживые любезности. Каждый жест, каждый взгляд казался заранее спланированным и выверенным.
Наряды гостей сверкали дорогими тканями и изысканными аксессуарами. Мужчины носили фраки, украшенные золотыми цепями и орденами, а женщины блистали в платьях с драгоценными камнями, так блестящими, что глаза уставали от их вида. Однако Винсент видел, как несколько человек нервно поправляли манжеты, а глаза некоторых блестели от жадности, прорывавшейся сквозь улыбающиеся лица. Слишком вылизанные прически, слишком яркие цвета в одежде — всё это только усиливало ощущение вымученной идеальности.