Liza was tall, slender, and long. Everything about her was long; her face, and her nose (not prominently but downwards), and her fingers, and her feet. The colour of her face was very delicate, creamy white and delicately pink; she had long, soft, and curly, light-brown hair, and beautiful eyes, clear, mild, and confiding. Those eyes especially struck Eugène, and when he thought of Liza he always saw those clear, mild, confiding eyes.

Such was she physically; he knew nothing of her spiritually, but only saw those eyes. And those eyes seemed to tell him all he needed to know. The meaning of their expression was this:

While still in the Institute, when she was fifteen, Liza used continually to fall in love with all the attractive men she met and was animated and happy only when she was in love. After leaving the Institute she continued to fall in love in just the same way with all the young men she met, and of course fell in love with Eugène as soon as she made his acquaintance. It was this being in love which gave her eyes that particular expression which so captivated Eugène. Already that winter she had been in love with two young men at one and the same time, and blushed and became excited not only when they entered the room but whenever their names were mentioned. But afterwards, when her mother hinted to her that Irténev seemed to have serious intentions, her love for him increased so that she became almost indifferent to the two previous attractions, and when Irténev began to come to their balls and parties and danced with her more than with others and evidently only wished to know whether she loved him, her love for him became painful. She dreamed of him in her sleep and seemed to see him when she was awake in a dark room, and everyone else vanished from her mind. But when he proposed and they were formally engaged, and when they had kissed one another and were a betrothed couple, then she had no thoughts but of him, no desire but to be with him, to love him, and to be loved by him. She was also proud of him and felt emotional about him and herself and her love, and quite melted and felt faint from love of him.

The more he got to know her the more he loved her. He had not at all expected to find such love, and it strengthened his own feeling still more.

VI

TOWARDS spring he went to his estate at Semënovskoe to have a look at it and to give directions about the management, and especially about the house which was being done up for his wedding.

Mary Pávlovna was dissatisfied with her son’s choice, not only because the match was not as brilliant as it might have been, but also because she did not like Varvára Alexéevna, his future mother-in-law. Whether she was good-natured or not she did not know and could not decide, but that she was not well-bred, not comme il faut – ‘not a lady’ as Mary Pávlovna said to herself – she saw from their first acquaintance, and this distressed her; distressed her because she was accustomed to value breeding and knew that Eugène was sensitive to it, and she foresaw that he would suffer much annoyance on this account. But she liked the girl. Liked her chiefly because Eugène did. One could not help loving her, and Mary Pávlovna was quite sincerely ready to do so.

Eugène found his mother contented and in good spirits. She was getting everything straight in the house and preparing to go away herself as soon as he brought his young wife. Eugène persuaded her to stay for the time being, and the future remained undecided.

In the evening after tea Mary Pávlovna played patience as usual. Eugène sat by, helping her. This was the hour of their most intimate talks. Having finished one game and while preparing to begin another, she looked up at him and, with a little hesitation, began thus:

‘I wanted to tell you, Jénya – of course I do not know, but in general I wanted to suggest to you – that before your wedding it is absolutely necessary to have finished with all your bachelor affairs so that nothing may disturb either you or your wife. God forbid that it should. You understand me?’

And indeed Eugène at once understood that Mary Pávlovna was hinting at his relations with Stepanída which had ended in the previous autumn, and that she attributed much more importance to those relations than they deserved, as solitary women always do. Eugène blushed, not from shame so much as from vexation that good-natured Mary Pávlovna was bothering – out of affection no doubt, but still was bothering – about matters that were not her business and that she did not and could not understand. He answered that there was nothing that needed concealment, and that he had always conducted himself so that there should be nothing to hinder his marrying.

‘Well, dear, that is excellent. Only, Jénya … don’t be vexed with me,’ said Mary Pávlovna, and broke off in confusion.

Перейти на страницу:

Похожие книги