The disagreements between father and son had begun long ago – almost from the time Peter went as a soldier. Even then the old man felt that he had parted with an eagle for a cuckoo. It is true that it was right – as the old man understood it – for a childless man to go in place of a family man. Akím had four children and Peter had none; but Peter was a worker like his father, skilful, observant, strong, enduring, and above all industrious. He was always at work. If he happened to pass by where people were working he lent a helping hand as his father would have done, and took a turn or two with the scythe, or loaded a cart, or felled a tree, or chopped some wood. The old man regretted his going away, but there was no help for it. Conscription in those days was like death. A soldier was a severed branch, and to think about him at home was to tear one’s heart uselessly. Only occasionally, to prick his elder son, did the father mention him, as he had done that day. But his mother often thought of her younger son, and for a long time – more than a year now – she had been asking her husband to send Peter a little money, but the old man had made no response.
The Kúrenkovs were a well-to-do family and the old man had some savings hidden away, but he would on no account have consented to touch what he had laid by. Now however the old woman having heard him mention their younger son, made up her mind to ask him again to send him at least a ruble after selling the oats. This she did. As soon as the young people had gone to work for the proprietor and the old folk were left alone together, she persuaded him to send Peter a ruble out of the oats-money.
So when ninety-six bushels of the winnowed oats had been packed onto three sledges lined with sacking carefully pinned together at the top with wooden skewers, she gave her husband a letter the church clerk had written at her dictation, and the old man promised when he got to town to enclose a ruble and send it off to the right address.
The old man, dressed in a new sheepskin with a homespun cloak over it, his legs wrapped round with warm white woollen leg-bands, took the letter, placed it in his wallet, said a prayer, got into the front sledge, and drove to town. His grandson drove in the last sledge. When he reached town the old man asked the inn-keeper to read the letter to him, and listened to it attentively and approvingly.
In her letter Peter’s mother first sent him her blessing, then greetings from everybody and the news of his godfather’s death, and at the end she added that Aksínya (Peter’s wife) had not wished to stay with them but had gone into service, where they heard she was living honestly and well. Then came a reference to the present of a ruble, and finally a message which the old woman, yielding to her sorrow, had dictated with tears in her eyes and the church clerk had taken down exactly, word for word:
‘One thing more, my darling child, my sweet dove, my own Peterkin! I have wept my eyes out lamenting for thee, thou light of my eyes. To whom hast thou left me?…’ At this point the old woman had sobbed and wept, and said: ‘That will do!’ So the words stood in the letter; but it was not fated that Peter should receive the news of his wife’s having left home, nor the present of the ruble, nor his mother’s last words. The letter with the money in it came back with the announcement that Peter had been killed in the war, ‘defending his Tsar, his Fatherland, and the Orthodox Faith’. That is how the army clerk expressed it.
The old woman, when this news reached her, wept for as long as she could spare time, and then set to work again. The very next Sunday she went to church and had a requiem chanted and Peter’s name entered among those for whose souls prayers were to be said, and she distributed bits of holy bread to all the good people in memory of Peter, the servant of God.
Aksínya, his widow, also lamented loudly when she heard of the death of her beloved husband with whom she had lived but one short year. She regretted her husband and her own ruined life, and in her lamentations mentioned Peter’s brown locks and his love, and the sadness of her life with her little orphaned Vánka, and bitterly reproached Peter for having had pity on his brother but none on her – obliged to wander among strangers!
But in the depth of her soul Aksínya was glad of her husband’s death. She was pregnant a second time by the shopman with whom she was living, and no one would now have a right to scold her, and the shopman could marry her as he had said he would when he was persuading her to yield.
IX