— Ну, просто получилось так, что твое письмо было продублировано Джинни и разослано остальным, — он подмигнул Гермионе, и она подошла ближе, пытаясь успокоиться. — У меня подарок для тебя, — он вытащил маленький чемоданчик, постучал по нему палочкой и тот превратился в почти метровый, — здесь книги Салазара Слизерина, ты же знаешь кто это? — Гермиона кивнула, с энтузиазмом разглядывая фолианты. — Я перевел их для тебя, трудился все эти годы, чтобы вручить их тебе лично. Нравится? — девушка пораженно кивнула, осматривая сокровища. — Почему ты молчишь, Гермиона? — он наклонился к ней ближе. — Ты не сказала ни слова с момента, как мы пришли.
— Я… немного не знаю, что сказать… Я рада видеть вас, но… я…
— Эй, — Тео подошел ближе и опустился рядом, кладя руку ей на талию, — не нервничай так сильно. А ты — не дави на нее.
Поттер приподнялся и подал Гермиону руку, сразу же ее сжимая. И день закрутился в какой-то водоворот. Гости все прибывали и прибывали, казалось, что все, с кем Гермиона раньше общалась, приехали на ее свадьбу. Гермиона не запоминала лиц, которые смутными образами крутились в голове, только кивала и улыбалась, огорченная тем, что не может толком поддержать беседу. Спасал только Гарри, шепчущий ей смешные истории про незнакомцев и заставляющий ее хихикать.
Нотт взял на себя внимание гостей, и Гермиона могла спокойно поговорить с Гарри на веранде вдали от чужих глаз.
— Я помню только тебя, — призналась девушка, — это так странно, я ничего не помню, но ты мне снился. Ты знаешь… я всегда смотрела на свой шрам на ладони и не могла понять, откуда он. Ты поможешь мне вспомнить?
Гарри нежно улыбнулся и прижал ее руку к своей груди.
— Ты мне тоже часто снилась, я так скучал по тебе, — он вздрогнул и вытер глаза, стараясь не плакать. — Я помогу тебе вспомнить все, — сказал он, но тут же перевел тему: — Завтра большой день, а? Станешь миссис Нотт.
Она игриво ударила его по плечу:
— Да, стану женой чистокровного наследника, — рассмеялась девушка, — а ты будешь моей подружкой невесты.
— Кем попросишь, тем и буду, — усмехнулся Гарри и посмотрел за спину Гермионы.
Неподалеку от них стоял Малфой с Забини и нервно курил, поглядывая в их сторону. Астория, жена Драко, из-за беременности не смогла приехать, и Нарцисса осталась с ней, — об этом ей и говорил Гарри.
— Я думал, что он не придет, если честно, — Гарри почесал щетину. — Я не знал, что он захочет с тобой встретиться.
— А мы хорошо с ним общались в школе? — судя по взгляду Драко, которым он ее пожирал — не особо; Тео же про Малфоя ей почти ничего не рассказывал.
Гарри задумался.
— Ну, до последнего курса он постоянно тебя дразнил, а потом вы вроде неплохо общались, когда он заменял Тео на посту старосты. И да, ты была старостой школы, хотя, наверное, ты это знаешь, — широко улыбнулся парень. — А на третьем ты ударила его по носу, вот так, — он замахнулся и показал точный хук справа, пока Гермиона смеялась. — Я тебе передам это воспоминание, ты будешь себе аплодировать стоя.
— Знаешь, я хочу сказать, что я видела его, — она снова посмотрела на Малфоя и поймала ответный взгляд, — в смысле, не только во сне, хотя он мне тоже снился, странно, да? И… Гарри, Тео уже в курсе, но я хочу тебе кое-что рассказать. Я видела этого человека раньше, когда еще была в Британии. Я узнала его сегодня, когда увидела.
Гарри ничего не ответил на то, что девушка ему в красках описывала, лишь задумчиво достал портсигар и прикурил тонкую сигарету, глубоко затягиваясь. Драко Малфой более не покидал поле его зрения.
******
Празднество вышло пышным и красивым. Гермиона стояла перед алтарём и целовала теплые губы Тео, уже ее законного мужа. Их союз был скреплен магическим браком, и рядом с кольцом, подаренным Тео, красовалась тонкая вязь золота, сотворенная магией, и у него была такая же.
К алтарю ее вел отец Нотта, и Гермиона могла поспорить на все свое состояние, что он разрыдался, как только она сказала: «Да» его сыну, обнимаясь с эльфийкой Хоупи.
Плакали все, кроме одного человека. Гермиона видела, с какой яростью и похотью он смотрел на нее в свадебном платье, как проводил взглядом, когда они резали торт, как резко притянул к себе в конце вечера, прося один танец.
— Он тебя не достоин, — сказал ей злым шепотом Малфой, под грозный взгляд Тео, который сминал в пальцах бокал с шампанским рядом с таким же нервным Поттером.
Гермиона танцевала со всеми, даже со Снейпом, и отказать Малфою в танце было бы странно.
— А ты достоин? — прошептала она в ответ, сжимая ногтями его плечо.
Он рассмеялся и закружил ее быстрее в ритме вальса, ее волосы красиво развевались за спиной, грудь с декольте красиво вздымалась, но Малфой не мог оторвать взгляд от ее медовых глаз. И он был готов поспорить, что теперь его амортенция пахнет жарким Кипрским солнцем, шампанским и цветочными духами.
— Никто не достоин, — ответил он, завершая танец и отводя ее прямо к Тео, — спасибо за танец, милая, — улыбнулся и растворился в толпе.