— Да как вы смеете? — девушка хотела подняться, но Мэл удержала ее за руку. На сегодня с нее скандалов вполне хватило.

— Не надо. Я пойду.

— Мэл…

— Нет, я предполагала нечто подобное после этого постыдного танца. В конце концов, принц Дэйтон ее сын.

— Будь осторожна, — успела шепнуть Марисса, прежде чем Мэл поднялась и покинула зал для приемов, спеша следом за слугой.

Она шла к покоям леди Элиран с волнением и опасением, и справедливо не ожидала от этой встречи ничего хорошего. Они оказались, пусть невольно, пусть не зная этого, соперницами и во власти, и в любви.

— Полагаю, вы догадываетесь, почему вы здесь?

Ровенна встретила ее в своей гостиной, но сесть не предложила, зато не стеснялась нагло и откровенно ее разглядывать.

— Все дело в принце Дэйтоне.

— Да. Я, как мать, весьма обеспокоена. Что такого вы ему сказали, что он презрел правила этикета и бросил вас посреди танца, одну?

— Думаю, этот вопрос лучше задать ему. Но, если позволите, я могу предположить…

— Я слушаю.

— Принца очень расстроило, что никто не вспомнил о его дне рождения.

— Вы думаете, я настолько бессердечна, что не помню о дне рождения собственного сына?

— Что вы, нет. Но принц так подумал.

— Вы зарываетесь, милейшая.

— Простите, если невольно оскорбила вас.

— А вы дерзкая. Это воспитание Вестралии так на вас действует?

— Я не воспитывалась в Вестралии, миледи. По рождению и образованию я арвитанка.

— И что же, вы совсем не боитесь меня?

— А вас стоит бояться?

— Многие полагают, что стоит. Многие, но не вы.

— Страх лишает разума, а для меня это недопустимо.

— Значит, во всех своих действиях вы руководствуетесь только им? Разумом?

— А как иначе?

— И даже с моим сыном?

Мэл не стала отвечать на этот вопрос, вместо этого задала другой:

— Чего вы хотите?

— Этот вопрос я хотела задать вам.

Они смотрели друг на друга, пытаясь просчитать, и ни одной этого не удавалось. Мэл лукавила, когда говорила, что не боится ее, она боялась оказаться слишком слабой, быть не способной противостоять этой женщине, а Ровенна боялась не ее, но чего-то иного в этих отчего-то знакомых глазах. Она видела эти глаза раньше, и взгляд, немного превосходящий. Так на нее смотрела только одна женщина, много лет назад, когда она сама была совсем другой.

— Мелани Кэйн — это ваше настоящее имя?

— Разумеется, — насторожилась Мэл.

— И никаких приставок, других фамилий? Кто ваши родители?

— Они не отсюда. И умерли уже очень давно.

— Значит, вы сирота?

— Да.

— И что же вам нужно, леди Кейн? Деньги, власть или мой сын?

— Ни то, ни другое, ни третье.

— И все же, вам что-то нужно здесь.

— То, что мне нужно никто мне дать не в силах, даже вы.

— А вы очень интересная девушка.

— Нисколько. Я совершенно обыкновенная.

— Обыкновенных Солнечные короли не выбирают.

— Что? — Мэл вздрогнула от этих слов, чем вызвала новую порцию подозрений у первой леди Арвитана.

— Мой сын вскоре станет королем и, похоже, вы заинтересовали его. Надеюсь, вы понимаете, что вам самой никогда не стать королевой.

— Потому что вы хотите ею стать?

— Знаете, некоторые за подобную дерзость могли поплатиться жизнью.

— Моя мать часто говорила, что страх — единственный внутренний враг, с которым можно и нужно бороться. Если этого не делать…

— То жизнь ускользнет, пройдет мимо, — закончила ее мысль леди Ровенна и резко обернулась. — Как звали вашу мать?

Не успела девушка ответить, как в двери постучали и, не дожидаясь приглашения, в гостиную вошел Онор.

— Какого демона!

— Простите за вторжение, но миледи ожидает королева, — учтиво поклонился ведущий отряда полукровок, но во взгляде его Мэл почудилась издевка. — Немедленно.

Мэл понимающе кивнула и повернулась к женщине.

— Всего доброго, леди Элиран.

— И вам, — процедила она, сверля ненавидящим взглядом полукровку. Тем же взглядом она смотрела, как эти двое уходили.

— Кто же ты такая, Мелани Кэйн? — спрашивала она себя вновь и вновь, пока ее уединение не нарушил барон Вернер.

— Ты все подготовил? — требовательно спросила она, обернувшись к мужчине.

— Да. Я сделал все, как вы просили. Но все еще не понимаю, зачем так рисковать?

— О, перестань. Никакого риска нет. Или ты думаешь, я способна убить собственного сына? Это отличный способ вычислить мага, а даже если и нет, то… кто заподозрит мать, жаждущую защитить сына в чем-то столь чудовищном? Это развяжет мне руки, позволит самой управлять ситуацией и да, перетянет на мою сторону большинство. И, если все получится так, как я хочу, то мне не нужен будет губернатор провинции Иды, чтобы получить трон.

<p>Глава 7</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Проклятье Солнечного короля

Похожие книги