Мы потренировались несколько часов, потом сходили на обед, после чего вернулись на стрельбище и все повторилось. Для нас имитировались самые разные ситуации: бой в окружении, стрельба на расстоянии, в условиях разных погодных эффектов и топографии, в группе и в одиночку. К исходу пятого часа тренировок у меня начали болеть места ожогов, но я не бросал занятий. Было в этом что-то отвлекающее и даже релаксационное. К тому же мои показатели начали понемногу расти, что вдохновляло. От приклада начало ломить плечо, а рукоять натерла на ладони мозоли, но я не останавливался.

Зато меня остановило кое-что другое: инфовызов в инфолинке. Я как раз отрабатывал одиночные выстрелы по движущимся мишеням в условиях сильного ветра — голографические пули упорно отклонялись от цели, как бы я не старался предугадать траекторию их полета.

Входящий инфовызов. Принять/Отклонить?

Я нахмурился. Кто на этот раз?

Махнул рукой, попросив тем самым остановить тренировку, опустил дуло автомата и принял вызов.

— Алекс Хоксвелл, — прозвучал голос полковника, и в верхнем левом углу обзора появилось изображение его лица. — Ты сильно сейчас занят?

— Э-э-э… День добрый, сэр, — поздоровался я и поглядел на Бейзера, смотревшего на меня с явным недовольством. — Ну как сказать… Я на стрельбище. Как и остальные участники проекта.

— Какого черта, доходяга? — возмутился инструктор. — Почему остановил тренировку?

— Ты срочно мне нужен здесь, — сказал Сэмюель Геррот. — Нужно прояснить кое-какие детали. Жду тебя в своем кабинете через пять минут.

Не успел я ответить, как связь оборвалась.

— Жду объяснений, — строго потребовал Бейзер.

— Меня вызывает полковник.

Инструктор выждал короткую паузу, его лицо едва заметно скривилось, и он проговорил:

— Свободен. На следующей тренировке задержишься на час. — И тут же отвернулся, потеряв ко мне всякий интерес. — Ньюис, давай-ка покажи всем, как нужно стрелять.

— С радостью, сэр Бейзер, — отозвался Рутгер.

До кабинета полковника я добрался за три минуты. Тело мое ныло от боли, но для посещения лазарета у меня не было времени. Вход караулил рослый и широкоплечий спецназовец. При моем появлении он заботливо коснулся сенсора, после чего дверь открылась. Я прошел внутрь, благодарно кивнув охраннику. Видимо, ему запретили создавать для меня препятствия. Вообще еще с утра я заметил, что спецназовцев в комплексе стало намного меньше. Да и Марты Стрейч я больше не видел. Похоже, она покинул это место еще вчера, как и обещала.

Кабинет полковника был просторным и вместительным и больше напоминал слегка уменьшенную копию зала аудиенций. Посередине распологался огромный овальный стол, над которым зависло голографическое изображение какого-то технического устройства. Присутствующих же, тем не менее, здесь было мало: сам полковник, двое мужчин и одна женщина из персонала, имен которых я не знал, генерал Эдмонд Торн, что являлся доверенным лицом Марты Стрейч, и какой-то невысокий тип с чуть выпяченным брюшком и взъерошенными неестественно белыми волосами, которого я видел впервые.

— А вот и он. Герой позавчерашней ночи, — проговорил полковник, как только увидел меня. Махнул и указал на свободный стул рядом с генералом Торном. — Проходи и садись. У нас к тебе будет пара вопросов.

Я выполнил просьбу. Генерал повернул в мою сторону голову, бегло осмотрел и снова отвернулся.

— Итак, профессор, познакомьтесь. Это Алекс Хоксвелл. Именно он той ночью обезвредил налетчика и добыл… вот это телепортационное устройство, — сказал он, кивнув в сторону голограммы.

— Весьма польщен, — кивнул тип с белыми волосами и представился, обратив взор на меня. — Профессор Айрон Катаран. Область телепортационных технологий. Планета Зеро.

— Алекс, профессор Катаран прибыл к нам еще утром. Несколько часов он изучал… это устройство, с помощью которого налетчики проникли в комплекс, и теперь ему нужно, чтобы ты ответил на несколько вопросов, — произнес полковник.

— Я сделаю это с радостью, но сначала мне хотелось бы, чтобы профессор объяснил, что это за хреновина и что ему удалось выяснить, — сказал я и поглядел в глаза Айрону. Добавил: — Кстати, приятно познакомиться, профессор. Может, хоть вам удастся пролить свет на все это дерьмо.

— Не зазнавайся, сынок, — строго сказал Сэмюель Геррот, нахмурившись. — Соблюдай субординацию и отвечай только на поставленные вопросы.

— Все нормально, полковник, — махнул рукой Айрон. — Молодой человек имеет полное право знать всю правду. Как ни как именно благодаря нему мы имеем возможность исследовать это устройство.

Профессор перевел взгляд на голограмму и продолжил:

Перейти на страницу:

Все книги серии Даггер

Похожие книги