Жнец душ (??) — сышэнь. По одной из версий, послужили прообразом для японских синигами; Хуанцюань (??), «Жёлтый источник» — загробный мир, преисподняя в китайской мифологии; Найхэ — Мост Беспомощности (???) должна пройти каждая душа перед реинкарнацией; Богиня забывчивости Мэн-по (?? — букв. «Тётушка Мэн»), подаёт новоприбывшим собственноручно приготовленный суп забвения, чтобы души могли уйти на перерождение без бремени воспоминаний о прошлой жизни.

494

Около 14,2 км.

495

Идиома ???? «клятвы [высокие] как горы и [глубокие как] океан» используется для обозначения клятв в вечной любви.

496

Фамилия ? (Чжу — Zhu) идентична по звучанию слова «свинья» ? (Zhu), ? (Гоу-Gou) — похоже на слово «собака» ? (Gou).

497

???. Красный камень перед входом на мост Найхэ. Отношения людей предопределяются тремя жизнями: прошлой, настоящей и будущей. Если пара умерших вдвоём напишут на камне свои имена, в будущей жизни им суждено быть вместе, хотя они и не вспомнят друг друга из-за выпитого супа забвения. Также образно — о месте встречи верных друзей.

498

???? — идиома в дословном переводе "не смог спуститься по лестнице". Означает, что кто-то оказывается в неприятной и неловкой ситуации и не в состоянии изящно/быстро/эффективно выйти из неё.

499

??? — Черное Непостоянство. Иногда вместе с Белым Непостоянством (Бай Учаном) объединяются в одно существо: Учан Гуя, Призрака Непостоянства.

500

??? — нецензурное ругательство, используется и в качестве междометия «бля», и в качестве «твою мать».

501

Гу Сян использует просторечное обращение По-По (??) — тётушка.

502

В оригинале используется описание «вырезанное из дерева» (???), что означает отсутствие эмоций.

503

Здесь автор снова использует строки из стихотворения Юань Хаовэня «Могила диких гусей» (???·???), которое ранее цитировал Цао Вэйнин: Спрошу я у мира, что за любовь, что связала // жизнь и смерть диких птиц обещаньем?

504

Церемония цзи ли (??), или церемония скрепления волос, отмечала вступление в брачный возраст для девушки. До 15 лет девочки заплетали обычные косы, на церемонии старшие родственницы собирали волосы девушки в красивую «взрослую» прическу и закалывали шпилькой.

505

Отсылка к стихотворению «Письмо жены речного торговца» Ли Бая. «Когда мой лоб ещё закрывала челка, // Я собирала цветы у парадных ворот. // Ты проскакал на бамбуковой палке, играя в лошадку, // И принёс на ладони зелёные сливы.» Фраза «Зеленые сливы и бамбуковая лошадь» стала идиомой и описывает возлюбленных, которые дружили с самого детства.

506

???? — пять ухудшений, которые проходят просветленные мастера перед смертью. Например, появляется седина, неприятный запах тела и др.

507

Злость и отвращение — один из трёх буддистских ядов, Двеша.

508

??? впервые упоминается в записях Восточной Хань (I–III вв. н.э.). Вино образовывается, когда обезьяны собирают фрукты про запас в глубоком дупле дерева. Фрукты давятся под собственным весом и постепенно ферментируются под действием диких дрожжей. Настоящее «обезьянье вино» сложно найти, оно сохраняет вкус лишь один сезон, и стоит тысячи долларов. Сегодня обезьяньим вином часто называют обычное фруктовое вино.

509

Люхэ -- досл. шесть гармоний.

510

Хули-цзин, или яо-ху — мифологическая лиса-оборотень, в человеческом обличье обладает исключительной красотой.

511

?? – уничтожение семьи. За тяжкое преступление (обычно измену), император мог отдать приказ казнить всех, кто связан с этим человеком девятью степенями родства: осужденный, родители осужденного, его дедушки и бабушки, дети, внуки, дяди и тети вместе с супругами, двоюродные и иногда троюродные братья, супругу осуждённого, родителей супруги. Такая казнь производилась посредством линчи. В исторических записях хранится всего несколько упоминаний о подобной казни.

512

Покров небесного духа (???) — жизненно важная точка на темени.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги