— Подожди, дай закончить! Я не слепой и прекрасно вижу, какая огромная нагрузка из года в год ложится на твои плечи. И пусть ты с ней прекрасно справляешься, я больше не могу позволить тебе гробить нервы и здоровье. Зачем так надрываться, если можно разделить с кем-то часть своей ответственности, доверить часть забот, а в результате получить время для личной жизни, которая должна быть у каждого нормального человека? Тем более на твоем жаловании это никак не отразится — я гарантирую.

— Альбус, мне вовсе не тяжело…

— Минни! — мягко прервал я женщину. — Не нужно возражений! Пойми, я не ставлю под сомнение твои профессиональные качества, не умаляю твоих заслуг, а просто забочусь о твоем благополучии и благополучии Хогвартса. Попечители решили проявить щедрость, и этим нужно пользоваться, вливая свежую кровь в вены школы. Поэтому я прошу тебя — подумай, с какой из двух должностей ты готова расстаться, какая из них приносит тебе наименьшее количество положительных эмоций, а отнимает наибольшее количество жизненных сил.

— Из двух? — удивилась профессор.

Я сокрушенно вздохнул:

— Увы, я тоже человек и подвержен слабостям. Мне очень не хочется терять своего прекрасного заместителя, поэтому либо отдавай деканство, либо прощайся с уроками трансфигурации.

У МакГонагал заалели уши. Похоже, она приняла сухую констатацию факта за комплимент. А ведь я ничего такого не имел в виду. Просто подумал, что все равно не смогу найти достойную альтернативу Минерве, безропотно позволяющей шефу спихнуть на нее всю нудную бумажную работу.

— Хорошо, я подумаю, — протянула профессор, опустив взгляд.

— Отлично! И подумай также над тем, кого мы можем привлечь в качестве преподавателей. История, ЗОТИ, зелья…

— Постой, ты же планировал поставить на ЗОТИ Квиррелла? Да и Снейп пока справляется с нагрузкой.

— То есть, ты не против замены Бинса? — ухмыльнулся я. — Это правильно. История должна быть интересным и увлекательным предметом, а не возможностью выспаться. Снейпа я увольнять не планирую. Но ему, молодому мастеру, активно занимающемуся развитием науки зельеварения, психологически очень тяжело год за годом вдалбливать новичкам основы. Пусть лучше обучает старшекурсников, привлекая наиболее талантливых к своим экспериментам, тогда как малышней займется кто-нибудь другой. Способный заинтересовать детей, а не взрастить у них стойкое отвращение к предмету. Касательно Квиррелла…

Я задумался. Среди прочих бумаг попадалось мне заявление некого Квиринуса Квиррелла, в котором тот излагал скромную просьбу изыскать в школьном бюджете средства и профинансировать его кругосветное путешествие, благодаря которому он сможет повысить свои знания и лично ознакомиться с новейшими достижениями маггловской науки и техники. На листке стояла подпись директора с пометкой 'Одобряю', а в отчете отдельной строкой была прописана выделенная профессору маггловедения сумма, поэтому хоть и не хотелось мне встречаться с будущим вместилищем духа Волдеморды, но поделать я ничего не мог.

— Хогвартс оплатил ему курсы повышения квалификации, — пояснил я МакГонагалл. — Вот пусть и отрабатывает! Ты же пока поразмысли, поговори со знакомыми специалистами. Пока без конкретики. Я еще не готов сказать, сколько возьму человек и какой им назначу оклад — это будет ясно, когда Малфой озвучит итоговую сумму. Но принципиальное согласие подходящего нам кандидата заняться преподавательской работой не помешает. А там поглядим. Если желающих будет много, можно даже конкурс устроить.

— Я поняла, — кивнула Минерва.

— Вот и ладушки… Кстати, а когда ты собираешься навестить Гарри Поттера?

— Поттера? — уставилась на меня МакГонагалл. — Его же не было в списке магглорожденных!

— Не было. Однако, как ты наверняка помнишь, Гарри живет у своей тети, которая является магглой и вряд ли сможет отвести мальчика в Косой за покупками.

— Ох, я об этом как-то не подумала… Хорошо, завтра же загляну к нему. Сразу после встречи с семейством Финч-Флетчли.

— Можешь не спешить. Думаю, будет лучше, если ты дождешься тридцать первого и устроишь мальчику оригинальный подарок на день рождения.

— Альбус, это замечательная идея! — улыбнулась анимаг. — Так и сделаю.

В разговоре наступила пауза. И чем дальше она тянулась, тем большую неловкость испытывала МакГонагалл.

'Аврор родился!' — подумал я, а вслух поинтересовался:

— Минни, ты ничего мне не хочешь сказать?

Реакция профессора меня удивила — она опустила голову, словно желая скрыть полыхнувшее жаром лицо в складках мантии, а в эмоциях появился испуг. Нет, я балдею с этих женщин!

— Минни, ты чего? Я же просто хотел уточнить, не осталось ли у тебя каких-либо вопросов ко мне. Если нет, можешь идти отдыхать. Ты же целый день на ногах, наверняка голодная, как волк, а тут еще я, нагло пользуясь случаем, принялся нагружать тебя новыми заданиями. Куда это годится?

— Да, ты прав… Нет, я не в том смысле, что… э-э… В общем, я, наверное, пойду к себе. Всего доброго, Альбус!

МакГонагалл поднялась и, все так же избегая встречаться со мной взглядом, направилась к выходу.

— Всего доброго, Минни!

Перейти на страницу:

Похожие книги