Суть в том, что каким бы добреньким не казался директор школьникам, он совершенно не почесался по поводу политики министерства. Ситуация с великанами, оборотнями, кентаврами, вампирами, русалоидами такая же, как и двадцать лет назад, когда Тёмный Лорд начал свой путь к власти. Явись сейчас лидер, достаточно могущественный, чтобы противостоять министерству, как 'тёмные' создания тут же пойдут за ним. И не потому, что они алчут крови магглов, а потому, что их загнали в угол. И не говорите, что глава Визенгамота не мог ничего сделать: 'Не смешите мою палочку' - как любит говорить Люциус.

- Возможно, - продолжал юный Малфой, - наши родители переведут нас в Дурмштранг... Традиции традициями, но чистокровные маги не могут быть полуобразованными идиотами!

Он всё же дёрнулся! Не думаю, что кроме меня кто-то заметил, так как только мы двое - я и директор - знали, что Драко дословно процитировал Тёмного Лорда. Не знаю, правда или нет, но Долохов рассказывал, что Тёмный Лорд поделился с ними воспоминаниями о своём несостоявшемся найме на пост преподавателя. Тогда многие возмутились, что директор обозвал их слугами. 'Каждый судит по себе', - в очередной раз Долохов процитировал поговорку своей исторической родины. Но в этом он был прав: Тёмный Лорд относился к нам, как к равным, он называл нас только 'друзьями', ненавидел больше всего предательство, в то время как дамблдоровское 'мой мальчик' вызывало у меня оскомину на зубах.

- Мистер Малфой! - прикрикнула моя извечная оппонент.

- Минерва... - спокойно защитил я своего студента. - У каждого есть право высказать своё мнение. Особенно, если оно актуально, - я кинул презрительный взгляд на Локонса.

За почти месяц, прошедший с начала учебного года, этот напыщенный болван успел надоесть всем моим коллегам. Не знаю, как остальные, но я сгорал от желания придушить его. Вот и сейчас Минерва старалась поддержать дисциплину дурацким способом: застращать студентов количеством снятых баллов и закрыть глаза на существующую проблему - впрочем, так она делала всегда. И я впервые пожалел, что перешёл на другую сторону.

- Профессор, но ведь Малфой прав, - подал вдруг голос Поттер. - Локонс нас ничему не учит. А на его уроках мы занимаемся всякой ерундой: отвечаем, какой любимый цвет Локонса, когда его день рождения. И это вместо практических занятий!

Немая сцена.

Глава 34

Гарри Поттер

Не знаю, чего ждали от меня декан и директор, но врать я не собирался. И отказываться от своей новоприобретённой родни тоже. Ведь Малфой говорил правду! И наконец-то заблестела перспектива дополнительных занятий с профессором Снейпом. Как бы я не пытался сблизиться с деканом Слизерина, он, словно избалованная мужским вниманием кокетка, дразнил меня, снимая баллы, и уходил от ответа. И вот наконец-то есть реальный шанс.

- Что ж, мистер Малфой, - вздохнул директор, - я приму ваши слова к сведению. А пока вы свободны. Нет-нет, Гарри, ты останься.

Драко Малфой

Нет, я не могу поверить! Эта прогулка в круглый кабинет только мне кажется идиотской? Мы ничего не решили, а главный обвиняемый не проронил ни слова - совершенно не характерно для Локонса. Я склоняюсь к Империо - если б наложили Силенцио, он махал бы руками. Подобное поведение совершенно невозможно для победителя конкурса зубастиков 'Ежедневного Пророка' или кто там за улыбку премии раздаёт.

Гарри Поттер

Когда мы остались наедине с директором, я почувствовал себя не в своей тарелке. Думаете, много второкурсников знает, как выглядит кабинет директора изнутри?

- Что происходит, мой мальчик? - начал Дамблдор, после того, как я в очередной раз отказался от чая.

- Я не понимаю, о чём вы, сэр.

- Гарри, я беспокоюсь за тебя. С тобой происходят невероятные вещи. Может, тебе стоит посетить мадам Помфри?

Я сперва не понял намёк директора, но если перевести с дамблдоровского на английский, это означало: 'Гарри, мой мальчик, ты не псих ли часом?' Этот вольный перевод потребовал у меня не меньше минуты, в течение которой я ошарашено уставился на директора. От удивления я забыл о легилименции, поднял глаза и смотрел на директора, не моргая. Видимо, он забыл о ней с перепугу. Судите сами: стоит перед вами недоросль, глаза навыкате, рот приоткрыт, того и гляди, начнёт слюни пускать. Я всё же опомнился, и, якобы пристыжено, опустил взор:

- Простите, директор, но я не понимаю.

- Мой мальчик, - обеспокоенно начал он, кладя руки на столешницу и наклоняясь ко мне, - разве ты не замечаешь, что отдалился от друзей? Ты плохо ешь в последнее время.

- Нет, профессор, со мной всё в порядке.

Дальнейшие полчаса можно описать парой фраз: 'Гарри, какого боггарта с тобой творится?' - 'В Багдаде, тьфу, то есть в Хогвартсе всё спокойно, спите спокойно, профессор Дамблдор'. Но вот то, что меня ожидало в гриффиндорской гостиной, требовало детального отчёта.

Сказать, что меня ждали - ничего не сказать. Близнецы Уизли материализовались рядом, как только я прошёл через вход, прикрываемый портретом Полной Дамы.

- Отличная шутка, Гарри! - два хлопка по плечам.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги