– О, не пугайся так. Я не прошу продать мне душу, если ты об этом. По крайней мере пока. – Он усмехнулся. – Мне просто нужно, чтобы ты приехала в Париж. Ты нужна там. – Ему как будто стало неловко. – Ты нужна мне там.

– Зачем? – Лара внимательно посмотрела на него. – Из-за Дьявольского Цирка?

– Неточное наименование, уверяю тебя. – Он ссутулился. – Но да. Тайный Цирк нуждается в тебе. Взамен я расскажу всё, что ты хочешь знать: о твоём женихе, о прабабушке Сесиль, всё. Но в том случае – и только в том случае, – если ты приедешь в Париж. Но это будет наш маленький секрет, понимаешь? Твоей матери нельзя об этом знать.

– Почему со мной происходят всякие странные вещи? – Лара не собиралась выпаливать это вот так сразу, но может быть, он даст ей какие-то ответы или по крайней мере признает, какие из необычных происшествий последнего времени – его рук дело.

– Всё станет куда более странным, дорогая, если ты не приедешь в Париж. Полотно этого старомодного городочка, созданное твоей семьёй, начинает рваться. Без моей помощи, я опасаюсь, это может стать концом для всех вас.

От прямого подтверждения угрозы против неё Лара обнаружила, что не может говорить. Она вспомнила, что сказал ей Шей Спир: «Она идёт за тобой».

Он хитро улыбнулся, как будто прочёл её мысли.

– Она действительно идёт за тобой, ты знаешь. И будь уверена, она опасна.

Он произнёс эти слова с лёгким оттенком гордости.

– Кто она?! – Лара готова была закричать.

– Весьма могущественное создание.

– Да что может понадобиться от меня могущественному созданию? – Она уже устала от его манеры говорить загадками.

– Что ж, это довольно непростая история. Скажем так: ты представляешь для неё угрозу.

– Каким грёбаным образом я могу для кого-либо представлять угрозу?

– Боюсь, это моя вина. – Он не смотрел на неё, наоборот, разглядывал всё вокруг с невероятным удивлением – почтовый ящик, уличный фонарь, газетный киоск «Керриган Фоллз Экспресс» – как будто соприкоснулся с этими вещами впервые.

– Твоя вина?

– Когда ты была маленькой, Марго и я приходили к тебе в поле. Ты это помнишь?

– Да.

– Тогда ты помнишь, как я сказал, что ты та самая?

– Я до сих пор не знаю, что ты имел в виду. – Лара скрестила руки на груди.

– Это означало, что я сделал тебя могущественной. Уверен, ты заметила, что твои способности сейчас растут.

– Это ты сделал?

– Ну безусловно, не ты сама. – Он рассмеялся и сел на скамейке прямо. – Но обретая большее могущество, ты становишься угрозой для неё. – Устремив взгляд на звёзды, он склонил голову набок. – А этот маленький мир не так и ужасен, как мне помнилось.

Лара запнулась: не знала, что говорить дальше. Внезапно она почувствовала, что замёрзла ночью на открытом воздухе, и начала потирать голые руки. Всё это было чересчур. Все эти исчезновения, завуалированные угрозы, странные видения.

– Если я поеду в Париж, ты обещаешь помочь мне?

Он медленно и глубоко кивнул.

– Обещаю.

Как будто они заключали контракт.

– Ты оставишь мне адрес? Мне позвонить тебе, когда я прилечу?

Он едва ли не пополам согнулся от смеха.

– Какая ты прелесть. Уверяю тебя, это не понадобится. Я сам с тобой свяжусь.

Он встал и театрально поклонился, как придворный в Версале.

– Я не знаю твоего имени.

Он подмигнул ей напоследок и двинулся по улице к воротам кладбища.

– А сейчас, дорогая, ты впервые мне солгала. Ты в точности знаешь, кто я. – Он вдруг повернулся. – Ах да, ещё одно. Ты получила мой небольшой подарок в тот вечер в цирке Риволи?

– Дневник?

– Надеюсь, это было занимательное чтение. – Он сделал большие глаза, демонстративно, как актёр. – Будут и другие. Назовём это маленькой охотой за сокровищами!

Когда он уходил в ночь, Лара заметила, что он шагает так тихо, словно его ноги не касались брусчатки. Сперва он парил над землёй – а потом исчез, растворился, как будто вошёл в густой туман. Немедленно Лара подняла взгляд на крыльцо: двое мужчин, стоявших с Марго, теперь остались одни и были несколько озадачены.

Лара почувствовала на плече чужую руку, обернулась – и увидела Бена.

– Не Лару ли Барнс я узнаю под этой маской? – Он наклонился и поцеловал её в щёку. Бен Арчер был тем редким человеком, кто может с лёгкостью поменять униформу на смокинг. Его тёмно-русые волосы, жёсткие от геля для укладки, блестели в свете фонарей, как глазурь.

– Ты видел этого человека?

– Нет. – Бен взглянул на неё с подозрением. – Ты сидела здесь одна. – Он посмотрел на знак. – Ты хочешь сесть на автобус?

– Я была одна?

– Да. – Он рассмеялся, уже совсем странно глядя на неё. – Ты в порядке? Почему ты вообще сидела здесь в одиночестве?

– Всё нормально. Просто нервы расшалились перед вечеринкой, – солгала Лара. – Почему ты без маски?

– Марла только что отругала меня за то же самое. Я скорее навернусь обо что-нибудь в этой чёртовой штуке. Это просто ужас. – Он по-детски протянул ей маску. – Она как для детишек на Хэллоуин, ты глянь: в ней страшно потеешь, и у меня от неё голова раскалывается.

Лара взяла у него маску, попробовала ослабить резинку и снова надвинула ему на голову.

– Вот так.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Universum. Чаромантика

Похожие книги