– Замечательно, – остался довольным он и протянул руку, чтобы забрать у Вэла один из кожаных мешков, которые тот прятал за поясом.
– Я возьму детей покрупнее, чтобы Рей было проще, – сообщила Талина. – Проведу их первыми, а потом займемся остальными.
– Тогда я выберу самого младшего, – решил Змей, изучив подошедших родительниц и их чад.
Женщины под его холодным, расчетливым взором невольно поежились и крепче обняли малышей. Дети захныкали, почуяв страх матерей, но сильно буйствовать не стали, чему я обрадовалась. И так все на нервах, не хватало еще детского ора на всю округу. Хотя и эта проблема была решаема, благодаря отвару Зориса. Старик как раз объяснял Эльме правильную дозировку.
– Достаточно будет четырех капель, – медик хорошенько встряхнул черный пузырек. – Проспят около часа, этого вполне хватит, чтобы покинуть поселение и добраться до безопасного места.
Он выудил из набедренной сумки маленький рулон бинта и вручил его Эльме. На ее вопросительный взгляд Зорис посетовал на свое плохое зрение и дрожь в руках, а заодно обрадовал сестру, что именно ей придется отмерять количество капель. Все, что требовалось, – это смочить бинт и выжать настойку ребенку на губы.
В то же время Змей выбрал дитя, которое ему показалось наиболее хрупким и маленьким. Мать – женщина с рыжими волосами, заплетенными в толстую косу, – нехотя отдала свое чадо, завернутое в плотное льняное одеяльце. Ребенок недовольно заворчал, оказавшись в руках чужого человека, на что получил от Змея кривую и немного брезгливую ухмылку:
– Слава Древним, меня не видит Бигис… – пробурчал он, поднеся ребенка к Эльме чуть ли не на вытянутых руках.
– Не переживай, – усмехнулась Талина, наблюдающая за тем, как моя сестра отсчитывала капли настойки под чутким руководством Зориса и Вэла. – Он точно узнает, как его грозный и заносчивый дружок стал нянькой для малых деток. Я позабочусь.
– Ну-ну, – надменно фыркнул асигнатор, одарив ее снисходительным взглядом, и вновь посмотрел на ребенка, который быстро забылся сладким сном.
Немного подождав для верности, Змей с помощью Вэла и Яра аккуратно уложил дитя в мешок из кожи. Бедная мать с ужасом смотрела на то, как мужчины туго стянули тесемки, оставив немного воздуха для ее ребенка. Даже на расстоянии я заметила дрожь в крепко сцепленных, точно в молитве, руках и навернувшиеся на ее глаза слезы. От страха и волнения она даже не сразу услышала просьбу Змея проследовать за ним. Пришлось Талине, придерживая ее за плечи, отвести женщину к ручью, попутно успокаивая и разъясняя, что потребуется делать дальше.
Действуя быстро, иначе ребенок мог задохнуться, Змей оставил несчастную мать на попечение Талины, а сам спустился в ручей. И, бережно придерживая одной рукой дитя, под тихое «Ах!» нырнул в воду.
– Подождите, – стиснула Талина плечо матери, которая ринулась за Змеем с ребенком. – Им нужно время.
Мать младенца послушно замерла и медленно, будто с усилием, перевела остекленевший взгляд на Талину:
– Мы… – хрипло она произнесла. – Мы выживем?
– Обязаны выжить, – нашлась с ответом Талина. – Главное, не бойтесь и не сомневайтесь. А теперь пора.
Она подвела рыжеволосую женщину к ручью и помогла в него спуститься. Повторив в последний раз, что да как нужно делать, Талина пожелала ей удачи и выпустила хрупкое плечо, позволив той скрыться под водой в темном тоннеле. Оставшиеся матери проводили ее напуганными и немного печальными взглядами. Все, абсолютно все стихли в надежде услышать, что происходит за стеной. Но там было тихо.
Немного подождав, чтобы рассеять остатки сомнений, Талина заговорила первой.
– Все в порядке, – твердо заявила она, но нахмуренный лоб и задумчивое выражение выдавали ее неуверенность.
Выпрямившись, она уже громче обратилась к остальным женщинам:
– Все в порядке! Вы, вы и вы, – она указала на матерей с двухлетними детьми на руках, – пойдете со мной. Кто будет из вас первым – решайте сами.
– Я буду, – вызвалась дама в сером платье, а ее соседка воскликнула:
– Алайя!
Но Алайя только ободряюще улыбнулась, что-то шепнула подруге, отчего у той поникли плечи, и поспешила к нам. Она смело отдала ребенка Талине и, сцепив побелевшие пальцы, стала наблюдать, как моя сестра пытается уговорить ее малыша открыть рот. Мальчик постоянно отворачивался, отталкивал руки Эльмы, все время крутил кучерявой головой, пытаясь найти свою маму. А когда ее заметил, с громким плачем к ней потянулся.
– Все хорошо, Диди, – ласково шепнула ему Алайя. Она позволила ухватить себя за большой палец, и мальчик немного успокоился.
Его блестящие от слез глаза смотрели на женщину с полным доверием и безграничной любовью, пока та его успокаивала. Щеки ребенка пылали алым румянцем, опущенные уголки губ подрагивали, и он забавно икал, подпрыгивая в руках Талины, чем вызвал у всех легкую улыбку. У всех, кроме Эльмы, которая погрустнела.
Я видела, что Зорис тоже заметил в ней перемену. Его лицо осунулось, морщины углубились, а руки беспомощно опустились, так и не коснувшись плеча моей сестры. Я понимала медика. Самой было тяжело наблюдать за сестрой.