- Мне совершенно не интересны ваши оправдания. Я не понимаю ваши традиции, и мне плевать на энергию Высших, так что давайте просто отменим это или забудем, – инспектор отвернулся от него и, перегнувшись через стол, взял свой стаканчик с кофе.

- Нет, конечно, я знал, что ты идиот, Лестрейд, но не настолько же, - Шерлок прошел в кабинет и уселся на один из свободных стульев. – Ты что, совсем не понимаешь, что именно сейчас произошло? – он с интересом разглядывал лицо инспектора, который невозмутимо продолжал пить свой жуткий кофе, словно не было ничего необычного в том, что сила самого уважаемого в стране Высшего выбрала его.

- Ты теперь пара моему старшему брату, и это невозможно отменить. Ты должен будешь выйти за него, у нас такие законы, – тон Шерлока изменился, став жестче, и Лестрейд удивленно уставился на него.

- Мне плевать на ваши законы. Что-то не припомню таких правил, где сказано, что я должен буду жениться на первом встречном.

- Я не первый встречный, - подал голос до этого времени молчавший Майкрофт, который всеми силами старался взять себя в руки. Первый шок уже прошел, и если в начале он обрадовался, что нашел себе такого человека, который приглянулся ему с первого взгляда, то потом, прислушавшись к разговору, вдруг осознал, что он совершенно не нравится Лестрейду и тот против их связи. – Позвольте, инспектор, объяснить вам кое-что. Я не могу контролировать свою силу, и если она решила, что именно вы больше всего подходите мне в супруги, значит, так оно и есть. Еще ни одна пара в нашем обществе не подавала заявления на развод, а, следовательно, все люди, состоящие в браке с Высшими, изначально счастливы.

- Нет, - произнес Лестрейд и, выкинув злополучный стаканчик, подошел к Майкрофту, застывшему около стены. – Я не желаю быть вашей парой, и это мое последнее слово. – Он напряженно посмотрел в лицо мужчины, жутко злясь на то, что эти невозможные Холмсы решили все за него. Он тоже имел собственное мнение, и в данном случае оно совершенно не совпадало с выводами этих двух гениев, поэтому решение пришло само собой.

- Все, разговор закончен, я попрошу вас уйти, - Лестрейд махнул рукой в сторону двери. – И вас, мистер Холмс, тоже, – выделил он голосом, всеми силами желая побыстрее от них избавиться.

Конечно, он был в курсе и про выбор, и про энергию, но никогда бы не мог и подумать, что судьба преподнесет ему такой сюрприз. Инспектор не был ханжой, но мысли стать парой мужчине, да еще Холмсу, совершенно выбили его из колеи.

В тот день разговор так ничем и закончился. Лестрейд выпроводил из кабинета обоих братьев и, кое-как добравшись домой, напился до чертиков. Словно таким способом пытался избавиться от непонятного щекочущего ощущения, которое поселилось у него в сердце, как только он увидел странный голубоватый свет, исходящий от руки Майкрофта.

После этого жизнь простого инспектора полиции Грегори Лестрейда превратилась в ад.

Его холодильник был постоянно наполнен различной едой, которую он, естественно, не ел. В квартире, куда приходил только спать, всегда было убрано, а грязное белье постирано. Он постоянно находил жучки и камеры, которые люди его так называемой пары умудрялись ставить в огромных количествах. Инспектор злился от бессилия, но не мог ничего сделать. Разговаривать с Майкрофтом было совершенно бесполезно, тот просто молчал или смотрел на него таким странным взглядом, что у Лестрейда в животе появлялось странное ощущение, будто он только что проглотил большую глыбу льда.

Единственный выход, который он видел, - это игнорировать странные ухаживания Высшего. Но со временем и не заметил, как привык, что Майкрофт всегда незримо находился где-то рядом, следил и оберегал его. Даже Шерлок перестал донимать его вечным бурчанием по поводу того, какой же он идиот, что не соглашается стать мужем его брату.

Вся эта ситуация продолжалась уже несколько месяцев, и он вдруг стал ловить себя на мысли, что жутко вымотался от этой глупой игры и хочет хоть как-то изменить такие странные односторонние отношения.

***

И вот сейчас Лестрейд стоял у дома Шерлока и размышлял о том, что было бы с ними, если тогда он согласился на этот брак. Смогли бы они стать счастливыми, как Шерлок и Джон? Получилось бы у них с Майкрофтом уладить все разногласия и закрыть глаза на классовые различия? Возможно, стоило просто попробовать…

Инспектор, устало вздохнув, выбросил сигарету и только тогда заметил темную машину, припаркованную на противоположной стороне улицы. Не давая себе шанс передумать, он быстро пересек проезжую часть и в нерешительности остановился около автомобиля. Дверь тут же распахнулась, словно его ждали все это время, хотя на самом деле так оно и было.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги