Даркнес ослабил хватку на бедрах Кэт и обхватил её попку, чтобы сильнее прижать к себе. Кэт даже через слои одежды ощутила его возбуждённый член.

— Кэт, не надо.

— Мне показалось, ты сказал, что больше меня не увидишь? — Она провела кончиком языка по его коже, останавливаясь около мочки уха. — Ты принес наручники, мистер Контроль? — Кэт прикусила мочку.

— Контролируй себя.

Кэт гладила его тело везде, куда только могла дотянуться.

В груди Даркнеса завибрировало, а пальцы еще крепче сжались. Он издал глубокий рык и попытался отстраниться. Но Кэт положила ладонь на его щеку, удерживая на месте, и продолжила целовать и покусывать его шею, извиваясь на его талии.

Даркнес низко зарычал.

— Пятнадцать самцов ждут, когда мы выйдем отсюда.

— За мной послали команду из шестнадцати человек? Я польщена.

— Я не был уверен, что мы не встретимся с другой командой. Думал, что Мэйсон попытается убить тебя.

Кэт перестала целовать его и отклонила голову немного назад, чтобы посмотреть ему в глаза. Он, правда, думал, что она в опасности. Это не было какой-то уловкой, лишь бы увидеть ее. Часть нее была немного расстроена происходящим, но факт того, что Даркнес пошел на такие меры, лишь бы убедиться, что с ней все в порядке, согревал ей сердце.

— Ты заботишься обо мне.

Даркнес закрыл глаза.

— Мы можем обсудить это потом? — Он посмотрел в сторону коридора. — Нам нужно идти.

— Даркнес?

Его темные глаза прищурились.

— Что?

— Я пойду с тобой при двух условиях.

— У тебя нет выбора.

— Два условия, — повторила Кэт.

— И что же ты хочешь?

— Если ты думаешь, что я в опасности, то в Хоумлэнде я живу с тобой.

Мышцы на его челюсти сжались.

— А второе?

— Ты будешь прикрывать мне спину в душе. В одной кабинке со мной.

— Нет.

— Могу заодно помыть тебе спинку.

Он зарычал.

— Никогда.

— Я не позволю группе парней просто похитить меня, но я могу согласиться на это, если ты пойдешь мне навстречу.

— Нет.

Кэт облизала губы, и ей понравилось то, как он на это отреагировал. Она надавила на кобуру его пистолета, который висел на бедре, расстегнула её и выхватила оружие.

— Я украла твой пистолет, дорогой. Ты был занят чем-то другим. Ты согласишься на мои условия после этого?

— Ты не застрелишь меня. — Даркнес выглядел рассерженным. — Не принимаю.

Кэт отодвинула ствол назад.

— Это не имеет никакого значения. Никогда недооценивай меня, малыш. Прими мои условия, или я не пойду с тобой.

— Я ни с кем не живу и тем более не принимаю душ.

— Ну, тогда я не пойду с тобой.

— Я могу вырубить тебя и перекинуть через плечо, и ты очнешься уже в Хоумлэнде.

— Ты навредишь мне? — спросила Кэт, приподняв брови. — Ты же можешь мне сломать челюсть или раздробить череп? — Кэт по правде не верила в это.

— Просто надену на тебя наручники, как делал раньше.

— Так я и думала. Тем более, это всего лишь символическая схватка. Один из нас пострадал бы, решись мы на бой. Соглашайся с моими условиями или выметайся из моего дома.

— Ты упрямая.

— Ты тоже. Думаю, это все потому, что нас влечет друг к другу. Ты хочешь женщину, которая не будет уступать тебе.

— Не поэтому.

— Правда? Тогда что тебе нравится во мне?

— Все, кроме твоего упрямства. Человеческие женщины обычно более пассивны.

Кэт усмехнулась.

— Тебе было бы скучно, будь я такой.

— Ты храбрая и не боишься меня.

— Не поверю, что ты поднимешь на меня руку. Ты классный мужик, Даркнес. — Его взгляд опять стал хмурым. — Да, ты такой. — Кэт вернула пистолет в кобуру и протянула руку к лицу Дарка. — Даже если ты не хочешь этого признавать. Хочешь, чтобы я пошла с тобой? Мы спим вместе и делим душ. Не верится, что я в опасности, но если ты хочешь защищать мою задницу, тогда пусть это будет в прямом смысле слова. — И она подмигнула ему.

Даркнес легко ослабил хватку и помог Кэт встать на ноги.

— Идёт.

— Можно мне хотя бы переодеться и захватить пару вещей?

— Зачем? Если следовать твоим требованиям, то нам одежда вообще не понадобится. Я скажу команде собрать твои вещи и забрать твоих питомцев, а также починить разбитое окно. Это я приказал бросить камень, чтобы появилась возможность отвлечь тебя.

— Оставь их. Моя соседка вернется утром. Она решит проблему с окном. — Кэт не хотела раскрывать Мисси. Она не особо верила, что ее босс предатель, независимо от того, что утверждал Даркнес. — Эти животные больше ее, чем мои. Я даже подпирала дверь столом, чтобы они не заходили в мою комнату. Пес постоянно грызет мои вещи или облизывает, мне такое не по душе. Ее животные, ее заботы.

Кэт подошла к столу и отодвинула его, освобождая выход на чердак. Это даст возможность Мисси выйти.

— Я поеду в Хоумлэнд с тобой. Думаю, что все будет хорошо, и пробуду там несколько дней. — Кэт точно знала, что благодаря тонким стенам, Мисси все слышит. Кэт придвинула стол к своей двери. — Пошли.

Чем быстрее они уйдут, тем меньше шансов у них обнаружить Мисси.

— Держись рядом, — скомандовал Даркнес.

— Я так и собиралась.

<p>Глава 16</p>

— Это не главный вход, — констатировала Кэт, выглядывая в окно.

— Не он. У нас есть несколько запасных. — Даркнес сидел около нее на заднем сиденье. — Это дом, который мы купили.

Перейти на страницу:

Все книги серии Новые виды

Похожие книги