Для финального приготовления Сахиби нуждался в одном последнем компоненте — драконьей крови особой выдержки. Этот ингредиент был необходим для создания защитного круга, который удержит вырвавшийся фрагмент души во время переноса. Обычная драконья кровь была доступна в школьных запасах, но для ритуала требовалась специально обработанная версия.
Шанс получить этот редкий ингредиент представился неожиданно. Профессор Снейп, однажды пообещал познакомить Сахиби со Слагхорном, мастером зелий и прошлым главой Слизерина, а затем Снейп упомянул, что Люциус может достать приглашение на небольшой прием для избранных коллег и старых учеников. Сахиби, к своему удивлению, получил приглашение после небольшой просьбы Малфоя, которого он всё же решил использовать в своих целях.
Вечеринка у Слагхорна была такой, как ее описывали другие профессора — обильные закуски, дорогие напитки и непрекращающиеся истории хозяина о его знаменитых бывших учениках. Слагхорн, краснолицый и оживленный, с особым вниманием относился к Сахиби, явно пытаясь оценить, достоин ли новый профессор включения в его "коллекцию" полезных связей.
— Профессор Алов, я слышал самые восторженные отзывы о ваших методах преподавания, — говорил Слагхорн, наполняя бокал Сахиби медовухой.
— Благодарю, профессор Слагхорн, — вежливо ответил Сахиби. — А что касается методов… я просто стараюсь сделать защиту от темных искусств практически применимой в реальном мире.
— Очень мудрый подход, — закивал Слагхорн. — К сожалению, не все ваши предшественники обладали таким… практическим мышлением. Профессор Далтон, между нами говоря, был слишком погружен в теорию. Студенты зевали на его лекциях!
Сахиби поддерживал светскую беседу, ожидая подходящего момента для своего запроса. Тот представился, когда разговор естественным образом перешел к зельеварению.
— Кстати, профессор Слагхорн, — как бы между прочим заметил Сахиби, — я слышал, что вы специализируетесь на редких зельях с использованием драконьих компонентов?
Слагхорн просиял:
— О, вы слышали об этом? Да, действительно, у меня есть некоторые наработки. Моя статья о применении драконьей крови в стабилизирующих эликсирах даже была опубликована в "Практическом зельеваре" в прошлом году.
— Это весьма впечатляет, — искренне сказал Сахиби. — На самом деле, я работаю над исследовательским проектом, связанным с нейтрализацией темной магии в артефактах. Один из ключевых компонентов — драконья кровь особой выдержки. Я подумал, что, возможно, у вас есть опыт работы с таким материалом?
Глаза Слагхорна загорелись интересом:
— Действительно, я экспериментировал с различными методами выдержки драконьей крови! Это удивительно тонкий процесс — температура, влажность, даже фаза луны влияют на конечные свойства. Для какого именно применения вам требуется этот ингредиент?
— Для создания защитного барьера, способного удерживать извлеченную темную магию, — объяснил Сахиби, тщательно подбирая слова. — Это чисто экспериментальное исследование, но потенциально может предложить новые методы очищения опасных артефактов.
— Увлекательно! — воскликнул Слагхорн. — Знаете, у меня как раз есть небольшой флакон норвежской храбросердной, выдержанной при лунном свете в течение полного лунного цикла. Слишком малое количество для моих основных исследований, но для эксперимента вполне может подойти.
— Это было бы неоценимо, профессор, — сказал Сахиби с благодарностью в голосе. — Я, конечно, упомяну вашу помощь в своих исследовательских заметках.
— Не стоит благодарности, коллега, — добродушно махнул рукой Слагхорн. — Мы, ученые, должны поддерживать друг друга. Зайдите ко мне завтра после обеда, я подготовлю образец.
Таким образом, последний необходимый компонент был обеспечен. Все элементы головоломки встали на свои места. До новолуния — идеального времени для ритуала разделения — оставалось всего три дня.
Ночь новолуния выдалась безлунной и безоблачной, усыпанной звездами, которые казались особенно яркими в отсутствие лунного света. Сахиби дождался, пока замок погрузится в сон, и тихо покинул свои комнаты, неся с собой небольшую сумку с необходимыми для ритуала предметами.
Выручай-комната ждала его, как и прежде. Пройдя трижды перед стеной и сосредоточившись на образе комнаты спрятанных вещей, Сахиби увидел, как проявляется дверь. Войдя внутрь, он сразу отправился к месту, где хранилась диадема Равенкло, ориентируясь по оставленной ранее магической метке.
Старый стол с облупившейся краской и мраморным бюстом выглядел точно так же, как и при его первом посещении. Диадема лежала рядом с бюстом, ее тусклое серебро слабо поблескивало в полумраке. Сахиби ощущал темную ауру, исходящую от артефакта — кусочек чужой души, вплетенный в древнюю реликвию.