"Is that you?...- Это ты?
Mary Todd Liiiiiincoln?"Мэри Тодд Линкольн?
Rachel quickly closed the window and turned back toward the closet.Девушка торопливо закрыла окно и снова повернулась к шкафу.
Her heart was racing, although she knew it was foolish.Сердце ее стремительно стучало, хотя она и понимала, что это просто глупо.
"Mike, I know that's you."- Майкл, я знаю, что это ты.
"Noooooo..." the voice continued.- Не-е-ет, - продолжал собеседник.
"I am not Mike...- Я... не...
I am...Майкл... я...
Aaaaabe."Эйб.
Rachel put her hands on her hips.Рейчел невольно прикрыла губы руками.
"Oh, really?- О, правда?
Honest Abe?"Настоящий Эйб Линкольн?
A muffled laugh.Ей ответил приглушенный смех.
"Moderately honest Abe... yes."- Почти настоящий Эйб, да...
Rachel was laughing now too.Теперь Рейчел тоже улыбалась.
"Be afraaaaaaid," the voice from the closet moaned.- Бойся! - приказал голос из шкафа.
"Be veeeeeery afraid."- Очень бойся...
"I'm not afraid."- Но мне не страшно.
"Please be afraid..." the voice moaned.- Нет, ты бойся, - убеждал голос.
"In the human species, the emotions of fear and sexual arousal are closely linked."- У живых организмов эмоции страха и сексуального влечения тесно связаны.
Rachel burst out laughing.Не выдержав, Рейчел рассмеялась:
"Is this your idea of a turn-on?"- Так вот зачем ты позвал меня сюда?
"Forgiiiive me..." the voice moaned. "It's been yeeeeeeears since I've been with a woman."- Пожалуйста, прости, - продолжал голос, теперь уже жалобно, - прошли годы с тех пор, как я в последний раз был с женщиной.
"Evidently," Rachel said, yanking the door open.- Оно и заметно, - коротко ответила Рейчел, распахивая дверцу.
Michael Tolland stood before her with his roguish, lopsided grin.Перед ней стоял Майкл Толланд, улыбаясь своей мальчишеской, хулиганской улыбкой.
He looked irresistible wearing a pair of navy blue satin pajamas.В темно-синей шелковой пижаме он выглядел неотразимым.
Rachel did a double take when she saw the presidential seal emblazoned on his chest.На нагрудном кармане красовалось изображение президентского герба.
"Presidential pajamas?"- Президентская пижама?
He shrugged.Майкл пожал плечами:
Перейти на страницу:

Все книги серии Параллельный перевод

Похожие книги