Дождавшись, когда группа пройдет за ним, Наруто тихо спустился. За ним повторили два клона и медленно двинулись следом. Пальцы чуть дрожали. Сильнее сжав их на рукояти куная, Наруто стремительно сократил расстояние до ближайшего противника и приложил его рукоятью. Бандит дернулся и стал заваливаться, но упасть ему Узумаки не позволил, быстро подхватив и аккуратно уложив на землю. Клоны повторили за ним маневр, сразу оглушив еще двух, что шли позади оставшейся тройки и чуть в стороне. Но, похоже, недостаточно тихо: двое обернулись.

— Трево... кха-а-а...

Начавшийся крик потонул в хрипе, бандита от удара согнуло пополам и тот завалился на землю в скрюченном состоянии. Рядом заорал его товарищ и замахнулся оружием. Шаг в сторону, свет пронзающей небо молнии отразился от лезвия куная. Из рассеченного горла бандита хлынула кровь. Раздалось противное бульканье. Наруто застыл, боясь оглянуться. Напротив него двое клонов связали третьего и теперь с круглыми глазами что-то рассматривали позади него.

— Ах ты-ы-ы сученыш!

Кунай, запущенный клоном, пролетел рядом с щекой, чуть не задев. Сзади упало что-то крупное. Небо загрохотало.

— Нару...кх-кх-х... Наруто!

Он встрепенулся, вслушиваясь в голос Карин в ухе.

— А?.. Я тут, даттебаё.

— кх-х-х... назад...кх-х-х... немедленно!

— Бегу! — тут же сорвался с места Наруто, переборов охватившее его оцепенение, и бросил своим клонам на ходу: — Свяжите их и несите на стоянку!

Он не смог пересилить себя и оглянуться. Не хотел принимать того, что сделал. Сосредоточился на том, зачем так срочно его позвала назад Карин. Дождь усиливался, одежда прилипла к коже. Земля противно чавкала под ногами.

Выскочив на их поляну, он суматошно стал оглядываться. Местность немного изменилась — появился земляное укрытие от дождя в виде неполного купола, где сидели Карин, Тазуна-сан и сенсей. Последний спокойно читал себе книжку возле горящего небольшого костра. Старик дрожал, вцепившись до побелевших пальцев в очередную бутыль с саке.

На другой стороне выскочил такой же запыхавшийся Саске. Повинуясь призывающему взмаху Карин, они вдвоем двинулись к укрытию.

— Приготовьтесь, те двое шиноби приближаются, — быстро протараторила Карин, не дав им ничего спросить.

Наруто кивнул и посмотрел в сторону Какаши-сенсея. Тот не обращал на них внимания, полностью сосредоточившись на книге. Почему-то это его не разозлило, а наоборот, придало сил и успокоило. Он развернулся к укрытию спиной, заметив напоследок, что Карин вновь прикрыла глаза и сложила знак концентрации.

— Где они? — раздался рядом спокойный голос Саске, что повторил за ним и повернулся.

— Замедлились... приготовьтесь...

Наруто всматривался в темный лес, что окружал их, когда раздался свист рассекаемого воздуха и из-за их спин вылетела пара кунаев. Они воткнулись в две небольшие лужи, что успели образоваться на земле. И сразу раздался взрыв.

— Вы им не поможете?! — взвизгнул Тазуна. Когда он проморгался после вспышки, то увидел, как черноволосого мальчишку обмотали цепью двое появившихся непонятно откуда шиноби в черных плащах.

— А надо? — тихо ему ответил джонин и, перевернув страницу, даже не посмотрел на него.

— Н-но, — заикаясь выпалил тот и вновь глянул в сторону разразившегося боя. Там, где стоял окутанный цепями пацан, теперь валялись обрезанная цепь и покореженное бревно. По поляне перемещались размытые тени, от которых моментально закружилась голова и затошнило — так быстро они двигались.

— Успокойтесь, они справятся.

Рядом звякнули друг об друга кунай с сюрикеном и упали в небольшие лужицы у их укрытия. Тазуна вздрогнул, ничего на это не стал отвечать и еще раз приложился в бутылке с саке. Жидкость моментально обожгла глотку, но хоть тошноту убрала. Хотелось забыться, но звон сталкивающегося оружия и крики с непонятными ему названиями техник, впивались в мозг.

Было мерзко на душе. И страшно, до дрожи в конечностях.

— Это обманки, они уходят, — внезапно раздался голос девочки. Тазуна кинул на нее взгляд — та так и сидела с закрытыми глазами.

На замечание ученицы Какаши-сан наконец-то оторвался от книги и посмотрел в сторону ребят. А потом приложил руку к шее:

— Не преследовать. Возвращайтесь.

— Как не преследовать! — вновь взвизгнул старик. — А если они вернутся?!

— Наша миссия заключается только в охране и сопровождении. Они больше не нападают. — От прозвучавшего холода в голосе этого джонина Тазуна вздрогнул. На миг ему показалось, что невидимая рука сжалась на шее, лишая воздуха. — В задании указано, что возможно нападение только простых бандитов. Шиноби — это более высокий ранг. Когда я вернусь, то хочу услышать правдивые ответы на свои вопросы.

Когда джонин покинул укрытие, Тазуна наконец-то смог вздохнуть. Откашлявшись, он встретился с внимательным взглядом девчонки и тут же стыдливо отвернулся. Открытая бутыль оказалась пустой. К его счастью, в сетке еще оставались две запечатанные.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги