— Рад с вами познакомиться, мистер Молчанов. — Поколебавшись, охранник протянул ему руку: — Меня зовут Дуэйн Кемпбелл. Шеф много говорил мне о вас. Проходите. Уверен, миссис Халлоуэй ждет вас у клумбы, она уже несколько раз справлялась, не приехали ли вы.
Войдя на территорию «Тринити тауэр», он пошел по аллее. Тихо крякающие утки по-прежнему сидели на лугу, но павлин с павлинками куда-то исчезли.
Пройдя немного, увидел Эвелин. Она ехала на каталке ему навстречу, на ней были те же белые брюки, белая тенниска и белая панамка. Лишь хлопчатобумажный пиджак на этот раз был черным с еле заметными узорами.
Когда они сблизились, Эвелин всплеснула руками:
— Пол… как хорошо, что вы приехали! Если честно, я не верила, что вы появитесь.
— Эвелин, если я сказал, что приеду, значит, я приеду.
— Теперь я это вижу… — Достав из кармана очки, приложила их к глазам. — Господи, как они вас отделали.
— Это так кажется.
— Да уж перестаньте… У вас не лицо, а сплошной синяк. — Спрятала очки в карман. — Ладно, идемте. Нам надо поговорить.
Развернув каталку, покатила по дорожке. Он двинулся вслед за ней.
После того как они поднялись в квартиру, Эвелин, встав с каталки, с победоносным видом взяла с полки пачку «Мальборо». Показала ему пачку жестом, каким показывают сорванное с дерева яблоко:
— Помните?
— Д-да… — не очень уверенно протянул он.
— Это все та же пачка, самая первая. Из блока, который вы мне купили. Вспомнили?
— А-а… — Он улыбнулся. — Конечно.
— Я ее растянула на четыре дня, каково?
— Просто замечательно.
— Слушайте, Пол, вы хотите есть? Только честно?
— Спасибо, нет.
— Честно — нет? У меня есть стейк. Настоящий стейк. Разогреть его — пара минут.
— Спасибо, Эвелин. Я перекусил в самолете.
— Ладно. В таком случае мы просто выпьем кофе, он уже заварен. И посидим, поговорим. Идемте.
Они сели за стол в лоджии. Налив себе и ему кофе, Эвелин размяла сигарету. Подождала, пока он даст ей прикурить, глубоко затянулась. Посмотрев на тлеющий огонек, спросила, не глядя на него:
— Как там Инна?
Он не ждал вопроса и автоматически переспросил:
— Инна?
— Да, Инна. — Эвелин по-прежнему не смотрела на него. — Что с ней, как она? Где она сейчас находится?
— Если честно, я не знаю, где сейчас находится Инна.
— Не знаете? Но у вас же с ней заключен договор об охране.
— Договора больше не существует.
— Почему?
— Вчера я получил официальное письмо от Инны, в нем она пишет, что считает мою задачу выполненной. И переводит на мой банковский счет остаток денег, причитающийся мне по договору. Я позвонил в банк, деньги переведены.
— Ага… Значит, она отказалась от ваших услуг?
— Точнее, она уведомила меня, что наш договор с ней потерял силу.
— Она уведомила вас об этом вчера, то есть когда вы лежали в больнице… — Помолчала. — Она знала, что вы попали в больницу?
— Нет. Письмо Инны мне передал мой партнер, который получил точно такое же письмо. Оба этих письма ему привез на дом Джордж Грэнби, батлер.
— Ага, письма привез Джордж… — Эвелин снова занялась изучением тлеющего огонька сигареты. — Значит, вы не знаете, где сейчас находится Инна?
— Нет.
— Но она не на Нантакете?
— Нет.
— Откуда вы это знаете?
— Об этом написал Джордж в записке, которую он оставил у портье.
— Ага, Джордж оставил записку… И что в ней написано?
— Джордж пишет, что эти два письма, для меня и моего партнера, Инна написала заранее и попросила Джорджа передать их нам в воскресенье. Поскольку в воскресенье и я, и мой партнер находились в Нью-Йорке, Джордж привез письма туда.
— А Инна в это время где была?
— Она уехала. Или, если хотите, исчезла.
— Когда?
— В воскресенье днем.
Некоторое время миссис Халлоуэй потирала одной ладонью другую. Вздохнула:
— Исчезла… О мой бог… Ну да, конечно, этого следовало ждать. Что, попросту исчезла?
— Да, исчезла. Инна предупредила Джорджа, что в воскресенье уедет, но просила не провожать ее. Днем в воскресенье она собрала вещи, положила чемодан в машину и на этой машине уехала в Сиасконсет. После этого, пишет Джордж, он ее уже не видел. Позже ему позвонили из полиции и сказали, что машина, на которой уехала Инна, стоит пустая на набережной Сиасконсета. Джордж уверен, что Инна села на паром, отходящий в Хаянис.
— В Сиасконсете нет парома, отходящего в Хаянис. Паром в Хаянис отходит из Нантакета.
— Джордж пишет: он решил, что Инна добралась из Сиасконсета в Нантакет на туристическом автобусе.
— Понятно… — Эвелин затянулась. Выпустив дым, посмотрела на расстилающийся перед лоджией луг. — И что вы скажете о ее исчезновении?
— Ну… оно меня немного озадачило.
— Почему?
— Я подумал, что Инну, возможно, похитили.
— Похитили? — Эвелин усмехнулась. — О нет, Пол. Ее никто не похищал, поверьте мне. Она похитила сама себя.
— Сама себя?
— Конечно. Причем теперь я уже точно знаю, кто убил Стива.
— Кто?
Миссис Халлоуэй очень медленно допила остатки кофе в чашке. Откинувшись в кресле, положила ладони на край стола:
— Инна.
Молчанов посмотрел на Эвелин:
— Надеюсь, вы шутите?
— Нисколько. Я убеждена, моего сына убила Инна.