— Экая ты тощая, — сказала девушка.  Встала она от меня довольно далеко, так что я не могла ее видеть отчетливо, но  почувствовала, что она всем своим существом источает  дружелюбие и интерес, и это меня подкупило.

— В Ниэраде плохо кормят,  — ответила я.

— Чегой ты так странно говоришь? — спросила Флана, и мне захотелось засмеяться. По сравнению с Кирилом или Вандерией она сама говорила странно, на  особом диалекте.

— Ирина родилась на побережье. Наш язык для нее не родной, — ответила за меня Вандерия. — Флана, ты помнишь, о чем я тебе говорила?

— Помню. — Флана вышла вперед, ближе ко мне, и сказала: — Извини, что  так вышло с гуи. Я тебя сначала за мужика приняла, вот  и позволила гуи тебя закогтить. Если бы я знала, я б ни за что.

— Все нормально. То есть я принимаю твои извинения. Я Ирина, приятно познакомиться.

Я не слукавила: познакомиться и впрямь было приятно. Флана была как дуновение свежего ветерка,  простая и приятная. Но, конечно же, этот «ветерок»  в любой момент может превратиться в ураган, способный все на своем пути смести.

Вандерия подошла к нам и  укоризненно посмотрела на мои голые ступни.

— Не стоит ходить босой, Ирина. Ты должна держать ноги в тепле, да и все тело, впрочем. Я не для того  выхаживала тебя, чтобы ты расхворалась вновь.

Иногда приятно почувствовать себя ребенком, о котором заботятся, но это не тот случай.  Забота и  внимание Вандерии были продиктованы желанием подчинить меня, сделать послушной.  Хоть она на словах и желала, чтобы я скорее окрепла, моя слабость была ей на руку.

Я подозревала, отчего она так струхнула сегодня утром: я спала очень уж сладко по ночам, да и днем постоянно ощущала сонливость. Эта хитрая дамочка подливала мне что-то в напитки или в еду, чтобы я была поспокойнее. Наверное, испугалась, что напутала с дозировкой,  поэтом так рвалась ко мне сегодня.

— Что-то тошнит меня, — солгала я, и потерла впалый живот под рубашкой. — Во рту горечь. Полночи ворочалась, заснула только под утро.

— Это может быть беременность, — обрадовалась Вандерия.

— Нет, — слишком быстро и слишком резко сказала я и, чтобы  мой ответ не показался подозрительным, добавила: —  Я совершенно бесплодна. Так сказал ведун.

— То, что говорят ведуны, можно смело делить надвое. Уверена, ты можешь иметь детей. У меня есть травки, которые  могут  поправить твое здоровье и сделать тебя настоящей мэзой. Дай мне немного времени, и я превращу тебя в полноценную женщину, коей она задумана богами.  

Меня чуть не перекосило от перспективы стать маткой-роженицей, хоть и называющейся красивым словом «мэза». Я пожалела о том, что вообще  брякнула ей о том, что у меня был выкидыш, ведь это значило, что у меня была беременность. А раз была беременность, значит, шанс забеременеть снова есть.

— Я принесу тебе отвар, который снимет тошноту. Флана, расскажи пока Ирине о городе.

Вандерия развернулась и  вышла из покоев, оставив нас с всадницей наедине.

Я прищурилась и стала искать носки.  Один нашелся быстро, второй пришлось искать дольше, и помогла мне с ним Флана. Вручив мне торжественно носок, она спросила:

— Почему ты так щуришься?

— Потому что плохо вижу.

— Какой ужас! —  выдохнула девушка и, осторожно помахав перед моим лицом, спросила: — А руку мою видишь?

— Всю тебя вижу, — улыбнувшись, ответила я. — Потому что ты стоишь близко. Но если ты отойдешь, я перестану видеть твое лицо и одежду. Это называется близорукость.

— Какой кошмар… — повторила Флана. —  Не знаю, что я бы делала, будь у меня плохое зрение. Я бы тогда не смогла летать…

— Ко всему можно привыкнуть. Я не знала, что женщины могут быть всадницами. Мне говорили только о мужчинах.

— Великая мать не разрешает мэзам летать,  ведь это опасно, а жизнь мэзы священна. Но я четыре года как пустую,  да и регулы у меня редкие, так  что мэза из меня вряд ли получится. Вандерия позволила мне учиться у всадников, чтобы я нашла иное  счастье в жизни. Мой ребенок – мой гуи, а моя жизнь – это полет. Я  служу своей Мэзаве так же усердно, как и любая женщина, но по-другому.

— Четыре года  пустуешь… это значит, не беременеешь?

— Ага.

— Сколько тебе лет, Флана?

— Девятнадцать, — с готовностью ответила она. — А тебе?

— Двадцать три.

— О-о, ты совсем не намного меня старше! Ты тоже долго пустуешь? Поэтому была декоративкой? Прости, я не должна была спрашивать… но ты покажешь мне клеймо?

Я  приспустила рукав рубашки и показала  девушке клеймо. Пока она  разглядывала его, я  обдумывала ее слова. С пятнадцати лет она пытается забеременеть… Не просто ведет половую жизнь, а  именно пытается забеременеть. Почему, почему меня занесло в отсталый мир, где женщин мало и все они инкубаторы?

Флана  протянула руку и потрогала мое клеймо; отметина хорошо выделялась на коже. Поводив  пальчиком по границам клейма, девушка спросила:

— Ты кричала?

— Нет.

— Правда не кричала?

— Правда.

— Брешешь. Мне на бедро как-то капля раскаленного масла упала, так я взвизгнула как свинья.

— Брешешь, — повторила я за ней. — Ты вон какая крепкая да здоровая, к тому же с гуи дело имеешь. Тебе хоть сто клейм поставь, не пикнешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тайны Циты

Похожие книги