Деб схватила меня под руку и быстро потащила за собой.

— Мы возвращаемся назад к секретарю? — вежливо осведомился я, когда руку уже свело.

— Да, — ответила она. — Но если выяснится, что какая-то Тэмми ходила на занятия к Голперну, я тогда вообще не знаю, что делать.

У меня с трудом получилось освободить одеревеневшую руку из ее захвата.

— А если нет?

Она только покачала головой и сказала:

— Пошли.

Но когда я проходил мимо трупа, что-то схватило меня за штанину, и мне пришлось остановиться и посмотреть вниз.

— Грм, — произнес Винс и смущенно покашлял. — Декстер, — продолжил он, и я поднял одну бровь. Он покраснел и отпустил штанину. — Есть разговор.

— Ради Бога, — сказал я, — но можно не сейчас?

Он возразил:

— Это очень важно.

— Тогда ладно. — Я сделал три шага к тому месту, где он сидел на корточках возле трупа. — Что у тебя?

Винс отвернулся, но, как бы ни старался скрывать свои эмоции, я знал, что его лицо наверняка раскраснелось еще больше.

— Я говорил с Мэнни, — сказал он.

— Замечательно. Я смотрю, ты остался цел и невредим, — заметил я.

— Он, э-э, — протянул Винс, — он хочет внести некоторые изменения. Хм. В меню. В твое. На свадьбу.

— Ха, — произнес я, несмотря на то что говорить «ха» в присутствии трупа как-то экстравагантно. Но я просто не устоял. — Случайно, не в сторону удорожания?

Винс отказывался смотреть на меня. Он кивнул:

— Да. Мэнни сказал, что его настигло вдохновение. Он хочет сделать что-то новое и невероятное.

— Я за него так рад, — сказал я, — но боюсь, что не могу позволить себе вдохновения Мэнни. Придется ему отказать.

Винс снова затряс головой:

— Ты не понимаешь. Он позвонил только потому, что ты ему понравился. И сказал, что контракт позволяет ему делать все, что угодно.

— И решил чуток увеличить цены?

Вот теперь Винс точно должен был стать по-настоящему красным. Он промямлил что-то про себя и попытался отвернуться еще больше.

— Что? — спросил я. — Что ты там говоришь?

— Вдвое, — сказал он очень тихо, но я расслышал.

— Вдвое, — повторил я.

— Да.

— Это пятьсот долларов за порцию.

— Я уверен, тебе понравится, — произнес ярко-красный Винс.

— За пятьсот баксов, конечно, понравится. Еще бы мне не понравилось. За пятьсот баксов он будет мне машины парковать, полы подметать и спины гостям чесать.

— Да это же целое событие, Декстер. О твоей свадьбе в журнале напечатают.

— Ну да, под названием «Банкротство сегодня». Мы должны поговорить с ним, Винс.

Мацуока покачал головой, продолжая смотреть в траву.

— Я не могу, — сказал он.

Какие все-таки интересные существа люди — в них поразительным образом сочетаются глупость, невоспитанность и бесхитростность. Даже в таких, которые все время прикидываются, — например, в Винсе. Передо мной предстал во всем своем блеске бесстрашный криминалист, сидящий в нескольких дюймах от мертвого тела, которое производит на него едва ли не больший эффект, чем деревянный болван, и тем не менее его бросает в дрожь при одной мысли о том, что придется лицом к лицу встретиться с тщедушным человечком, который стрижет капусту и кромсает шоколад.

— Ладно, — сказал я. — Сам поговорю.

Тут он наконец посмотрел на меня.

— Будь осторожен, Декстер.

<p>Глава 22</p>

Я догнан Дебору, когда она разворачивала машину и, к счастью, замешкалась, так что я успел прыгнуть в нее, и потом мы отправились к секретарю факультета. Она молчала всю недолгую дорогу, а я был занят своими мыслями.

Быстрый поиск по базе с моим новым другом секретарем не выявил никакой Тэмми на занятиях у Голперна. Но Дебора, которая ходила туда-сюда в ожидании результатов, оказалась готова к такому повороту.

— Посмотри прошлый семестр, — посоветовала она, нахмурившись. — А потом глянь у Уилкинса.

Замечательная идея, и словно в подтверждение этого я тут же получил результат: мисс Коннор на семинаре Уилкинса по ситуативной этике.

— Так, — деловито сказала Дебора, — бери адрес.

Тэмми Коннор жила в общежитии в нескольких минутах езды, и Дебора, не тратя времени зря, доставила нас на место и незаконно припарковалась перед зданием. Я еще не успел вылезти из машины, а она уже шагала к двери, так что мне пришлось ее догонять.

Комната Тэмми находилась на четвертом этаже. Дебора решила, что можно быстрее добраться до места по лестнице, перескакивая через две ступеньки, а не тратить попусту время, нажимая на кнопку вызова лифта. Ну а поскольку я никак не мог отдышаться, чтобы возразить ей, то и не стал этого делать и добрался до двери как раз в тот момент, когда темноволосая приземистая девушка в очках хмуро разглядывала мою сестру.

— Слушаю.

Дебора показала ей жетон и спросила:

— Тэмми Коннор?

— Я так и знала, — потрясенно сказала девушка, схватившись за шею.

Дебора кивнула.

— Мисс, вы Тэмми Коннор?

— Нет-нет, что вы. Я ее соседка по комнате, Эллисон.

— Вы знаете, где Тэмми, Эллисон?

Девушка закусила нижнюю губу и стала жевать ее, отчаянно тряся головой.

— Нет, — ответила она.

— Сколько времени она отсутствует? — спросила Дебора.

— Два дня.

— Два дня? — Дебора подняла одну бровь. — Это обычно для нее?

Казалось, еще немного, и Эллисон съест собственную губу.

— Я не могу сказать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Декстер

Похожие книги