— Тот самый, про которого ваша мать думает, что у него был роман с Аляской?

— У них никогда ничего не было! — разозлился Уолтер. — Эрик — мой лучший друг, я его сто лет знаю. У его родителей продуктовый тут рядом. Вчера под вечер, пока покупателей не было, я к нему сходил, рассказал, что случилось. Он меня позвал вечером в “Нэшнл энфем”, хоккей поглядеть, отвлечься. И я пошел в бар.

— Пешком пошли?

— На своих двоих. Тут пять минут ходу.

— В котором часу?

— Отсюда вышел около восьми. Может, в 20.15. Не помню точно. Матч уже начался.

— С вами еще кто-нибудь был?

— Сестра Эрика, Лорен. Она учится в Дареме, приехала в Маунт-Плезант на выходные.

Гэхаловуд с Вэнсом переглянулись: Лорен Донован была та самая девушка, что во время пробежки обнаружила тело.

— До которого часа вы оставались в баре?

— До закрытия сидел, до двух часов ночи. Что еще было делать.

— А потом?

— Пошел домой и завалился спать. Надрызгался я. А с утра, как магазин открыл, так все клиенты только и говорили, что на Грей Бич нашли мертвую женщину.

— Вы подумали про Аляску?

— Даже в голову не пришло. Думал, она в Массачусетсе, у родителей.

Уолтер уже с трудом сдерживал слезы. Гэхаловуд положил руку ему на плечо:

— Простите, что пристаю, Уолтер, у вас горе, но не могли бы вы завтра прийти в управление полиции штата? Нам нужно официально записать ваши показания.

— Ладно. Я прямо с утра, если вам пойдет.

Следователей интересовал вопрос, почему Лорен Донован не сказала, что провела вечер с парнем жертвы. Выйдя от Уолтера Кэрри, они решили зайти к ней и спросить.

Продуктовый магазин по воскресеньям был закрыт, и полицейские отправились домой к Джанет и Марку Донованам, родителям Эрика и Лорен. У них был милый, обшитый вагонкой дом в жилом квартале Маунт-Плезант. Полицейские застали всю семью в сборе за обеденным столом. Однако приняли их сердечно, они еле отбились от Джанет Донован, которая непременно желала накормить их чили кон карне.

— Мы совсем недолго будем вам мешать, — пообещал Вэнс. — У нас пара вопросов относительно Аляски Сандерс и вечера пятницы. — Он повернулся к Эрику. — Уолтер Кэрри говорит, что вы с ним были в “Нэшнл энфем”, смотрели хоккей.

— Так и есть, — ответил Эрик, — и сестра с нами была.

Тогда Вэнс обратился к Лорен:

— Почему вчера, на заправке, когда я вас расспрашивал, вы не сказали, что провели вечер с парнем жертвы?

— Меня слишком потрясла новость, наверное. В голове только и стояла эта жуткая картина, медведь над телом. Нас все утро держал в курсе происходящего Питер Филипс, тот полицейский, что убил медведя. Звонил коллегам, повторял всякие глупости. Страшно боялся, что у него будут неприятности из-за этого убитого медведя. Потом опять кому-то позвонил и тут уже сказал, что найденный труп — это Аляска Сандерс. Льюис Джейкоб, заправщик, так и сел. А я никак не могла поверить. В общем, говорю, я была в шоке.

— Вы хорошо знали жертву?

— Не особо. Маунт-Плезант — городок маленький, все так или иначе друг друга знают. Я довольно редко здесь бываю, учусь на биолога в Дареме, в университете Нью-Гэмпшира.

— Как часто вы приезжаете в Маунт-Плезант?

— От случая к случаю. Сейчас немножко чаще, мы с Эриком вместе тренируемся, готовимся к бостонскому марафону, он через три недели. Обычно приезжаю в пятницу, а уезжаю рано утром в понедельник. По понедельникам у меня с утра нет пар.

— Вернемся к позавчерашнему вечеру, к пятнице.

— Сюда я приехала поздно. Еле-еле дотащилась из Дарема. И сразу пошла в “Нэшнл энфем”.

— В котором часу вы пришли в бар?

— В 20.30, — уверенно ответила Лорен.

— Вы на редкость точны, — заметил Вэнс. — Вы уверены, что была ровно половина девятого?

— Да, потому что я вечно опаздываю. Я сказала Эрику, что буду в 18.30. Войдя в бар, я увидела большие настенные часы в форме пивной бутылки и сказала себе, что опоздала на два часа.

— Уолтер был уже там?

— Нет.

* * *

Два дня назад

Вечер пятницы, 2 апреля 1999 года

Часы показывали ровно половину девятого. Бар “Нэшнл энфем” на главной улице был набит битком. На огромных экранах шла трансляция хоккейного матча между “Нью-Джерси Девилз” и “Тампа-Бэй”. Эрик Донован сидел за стойкой и отражал атаки на два свободных табурета рядом. Сестра наконец пробилась к нему через толпу.

— Прости, опоздала, — она быстро чмокнула Эрика в щеку, — на дороге сущий ад.

Устроившись на табурете, она окликнула бармена и спросила пива.

— А этот табурет для кого? — спросила Лорен, заметив, что Эрик ревниво охраняет третье сиденье от посягательств клиентов.

— Для Уолтера. Кстати, не пойму, куда он запропастился. Его девушка кинула, я его позвал присоединиться к нам, встряхнуться.

— У них с Аляской — все?

— Вроде. Да у них и не могло ничего получиться. Она спит и видит себя великой актрисой, а он удочками торгует в сельской местности.

В баре раздался дружный вопль: “Девилз” забили шайбу. В этот момент к ним подошел Уолтер. Выглядел он скверно. Коротко рассказал, что Аляска внезапно уехала, но когда Лорен решила его расспросить, ответил: “Не хочу про это говорить”.

Перейти на страницу:

Похожие книги