— Она ничего не обещала, а только повторяла, что попала в ужасную ситуацию и неизвестно, чего ей еще ждать, если кто-то узнает, какой контракт она подписала с Борингом. Она не сомневается, что Боринг задумал ее продать.

— При сложившихся обстоятельствах нам следует оставаться в номере, пока здесь не появится Дайанн, — решил Мейсон. — Фостер говорил ей что-нибудь об ее отце?

— Фостер явно просмотрел очевидное, — ответила Делла Стрит. — Он просил Дайанн рассказать ему о братьях и сестрах отца и родственниках матери. Он ищет какую-то дальнюю связь, кого-то, с кем Дайанн совсем потеряла контакт. Он думает, что какой-то забытый девушкой родственник умер и оставил огромное наследство, о котором она и не подозревает. А как прошла твоя встреча с Винлоком? Что-нибудь удалось выяснить?

— Вот здесь нам страшно повезло, Делла, — сообщил адвокат.

— Значит, Дайанн на самом деле его дочь?

— Да, — кивнул Мейсон. — И шантажист пытается это использовать.

— Что ты планируешь? — спросила секретарша.

— У меня три задачи. Во-первых, я должен защищать интересы Дайанн, во-вторых, не позволить Фостеру докопаться до истинных фактов, а в-третьих, напугать шантажиста до смерти, чтобы он бросился в бега, скрываясь от правосудия.

— А потом?

— Боринг получил десять тысяч долларов наличными в качестве отступных. Я не уверен, что мы в состоянии доказать в суде все таким образом, чтобы ему вынесли соответствующий приговор, однако, я практически не сомневаюсь, что эти деньги у него сейчас при себе. Не думаю, что он сможет предоставить какое-нибудь объяснение, удовлетворяющее правоохранительные органы. Винлок сидит на вулкане. Не знаю, насколько он богат, но предполагаю, что мы договоримся с ним не меньше, чем на полмиллиона долларов для Дайанн. Она, в свою очередь, поклянется не разглашать тайну. Однако, перед тем, как решать вопрос с Винлоком, нам следует выяснить, что здесь все-таки ставится на кон. Я думаю, что Дайанн поведет себя благородно, но нельзя исключать эмоциональный шок. Наш долг — преподнести ей все как можно мягче.

— Когда ты откроешь ей правду? — спросила Делла Стрит.

— Как только увижусь с ней. Она — моя клиентка. Я — ее адвокат. Мои знания — ее знания. Я должен сообщить ей то, что мне известно, а потом мы вместе начнем разрабатывать оптимальную тактику. Однако, я не могу не учитывать эмоциональное потрясение, которое вызовут мои слова.

— Если не ошибаюсь, ты что-то говорил об ужине, — напомнила Делла Стрит.

— В гостинице прекрасная кухня, они приносят заказы в номер. Попросим бифштекс из филейной части, жареный картофель, салат из помидоров и авокадо. Потом…

— Боже праведный! — воскликнула Делла Стрит. — Ты что, решил превратить меня в Дайанн Алдер? Хочешь, чтобы и я тоже прибавила двенадцать фунтов?

— Ты работаешь на беса в человеческом облике. Я готовлю тебя на продажу в Южную Америку.

— Мое сопротивление ослабевает. Эти мысли о еде сводят меня с ума… А если, предположим, Дайанн появится, пока мы ждем или пока едим?

— Именно поэтому я и хочу заказать бифштекс из филейной части. Обычно приносят очень большие порции, так что попросим еще одну тарелку и поделимся с Дайанн.

— Если ты планируешь и ее накормить, то тогда следует подумать еще и о молоке с шоколадом, а также сладких пирожках с изюмом и миндалем.

— А вдруг Дайанн не объявится? Тогда тебе придется…

— Прекрати! — замахала руками Делла Стрит. — Не исключено, что я не смогу устоять.

Мейсон взглянул на часы.

— Позвони, пожалуйста, портье, Делла, и узнай, в гостинице ли Дайанн, а если нет — забронирован ли у нее номер? Потом позвони в ресторан и попроси принести заказ через сорок пять минут.

Делла Стрит набрала номер портье, выяснила, что Дайанн в гостинице не зарегистрирована, а потом заказала ужин.

Пока они ждали, Мейсон связался с Полом Дрейком.

— Тебе удалось что-нибудь раскопать, Пол? — поинтересовался адвокат.

— У нас тут страсти поулеглись.

— Дайанн в Риверсайде, — сообщил Мейсон. — Оставайся у себя в агентстве, Пол. Ситуация близится к разрешению. Закажи гамбургер к себе в кабинет.

— У тебя есть сердце, Перри? — взмолился сыщик. — От сухомятки у меня боли в желудке и сегодня я уже принимал таблетки.

— Наверное, Пол, ты все-таки сможешь выйти ненадолго, чтобы нормально поужинать, однако, возвращайся не позже, чем через час, и предупреди в конторе, где тебя искать в случае необходимости. Я встретился с Винлоком и теперь знаю ответы на все вопросы.

— Ты хочешь сказать, что он признался…

— Я хочу сказать, что все в порядке, — перебил Мейсон. — Однако, это не следует обсуждать по телефону.

— Сколько времени моим парням еще оставаться на задании? — уточнил Дрейк.

— Пока я не скажу их снять. Я думаю, что дело практически завершено — по крайней мере, эта его стадия. Диллард застрял в мотеле. Очевидно, Боринг его заподозрил.

— Что ты планируешь насчет Боринга?

— После встречи с Дайанн съезжу в мотель и поговорю с ним по душам.

— Ты предполагаешь, что разговор ему не понравится?

— Совсем не понравится.

— Ты с ним справишься, Перри? — забеспокоился Дрейк.

Перейти на страницу:

Похожие книги