Не обошлось, конечно же, и без женского вопроса. Местным «гарным дивчинам» Арктур очень даже глянулся, и они часто хихикали ему вслед и краснели. Сам товарищ Поттер, возможно, и смотрел бы на них, благо там было на что посмотреть, можете мне поверить. Очень даже красивые экземпляры попадались, но Гарри попал под очарование чемпионки Шармбатона, мисс Делакур. Супротив остальной сотни поклонников Флёр, у Гарри было важное преимущество, даже два. Во-первых, наши делегации занимали одно здание, и, следовательно, Гарри сталкивался с девушками Шармбатона очень даже часто, а во-вторых, у него были Сириус и Тонкс.

«Папа Блэк», как его в шутку именовал Аластор, привлекал внимание шармбатонок или шармбатиц, как правильнее? В общем, учениц Шармбатона, и даже их огромной директрисы. Поэтому Арктуру доставалась энная часть внимания, направленного на Сириуса. Сам старший Блэк от этого девичьего потока внимания уклонялся, как-то в сердцах бросив, о чём, мол, с ними можно разговаривать? Тонкс тут же возмутилась, мол, она же находит темы и постоянно общается? На что Сириус возразил, что будь он молодой и красивой девушкой, в общем, слово за слово, подискутировали на повышенных тонах.

Сам Гарри только разводил руками, но обожания Флёр не бросил.

Стою в библиотеке, и жду, пока Грюм договорится о посещении местного аналога Запретной Секции. Хрен его знает, зачем ему это понадобилось. Вроде и так литературу на руки выдают без задержек, и вообще режим максимального благоприятствования, подозреваю, что без Дамблдора и договорённостей на самом верху, тут не обошлось. Ученики скрипят перьями, шкафы с книгами, ещё бы надписей на английском и был бы чистый Хог! Тихие разговоры, косятся в мою сторону, что-то шепчут друг другу. Знакомая, привычная атмосфера, включая взгляды, мол, совсем Грейнджер на всю башку больная. Невольно усмехаюсь.

Даже то, что Кубок Огня выплюнул моё имя, их не останавливает.

Местный мастер по палочкам, вроде нашего Олливандера, тоже смотрел на меня, как на больного. То есть как на больную. Зато я, наконец, узнал, что внутри моей волшебной палочки находится жила дракона в качестве сердцевины. Это процедура такая, перед Турниром проверяют палочки Чемпионов. Так и не понял нахрена, но желание дать ему вторую палочку, с осколком клыка василиска, подавил с трудом. Мастер поколдовал нашими палочками, заявил, что они в порядке, и Турнир продолжился, нам объявили о первом испытании, и так далее.

Возвращается Грюм и машет рукой, подзывая.

Спуск в хранилище через десять лестничных пролётов, явно там не журнал «Мурзилка» хранится! В стенки что-то билось, шуршало, раздавались стоны и шорохи, в общем, полный антураж фильма ужасов.

— Ни бращайте внимания, — машет рукой библиотекарь. — Цо непасно.

— А что опасно? — вырывается вопрос.

— То ниже.

И библиотекарь, пожилой, но ещё крепкий, показывает сухой рукой куда-то себе под ноги. Почему-то в голове крутится картинка, как оттуда из подвалов лезут книги — зомби, тянут корешки к библиотекарю, а тот, не растерявшись, бьёт их руками и ногами и загоняет обратно. После чего, взяв веничек для обмахивания, приковывает книги к стенам и начинает обход.

Вот она — сила антуража!

Четыре года фильмов про зомбей не смотрел, а тут вылезло, да ещё и в смеси с местными реалиями. Что делать, если на вас напали книги — зомби? Конечно же, надо кастовать струю огня! Или вон факел со стены схватить… а, кстати, где факела? Странно, в таком средневековом антураже должны быть факела! И чтобы полумрак, и тени из углов, а со свечами на стенах — не тот эффект.

Нарушая общую стройность антуража, книгохранилище, куда нас привели, оказывается сухим, прохладным и в чём-то даже уютным. Никаких тебе канализационных стоков, подземных болот, испарений и прочих ужасов из фильмов. Комната, пять на шесть, три десятка книг отдельно плюс два шкафа по углам, и стол для работы.

— Места не хватат, а книги все возат, — как будто извиняясь, поясняет библиотекарь. — Уплотнаемся.

Спрашивать, чего ж они себе новое подземелье не наколдуют, не стал. Может расширять расширенное пространство тяжело, а может мало расширить — надо ещё и зачаровать, ведь для чего-то на столе зажимы и цепи поставлены? Что ж тут за книги такие, раз приходится устраивать избу читальню-пытальню?

— Нужные вам книги в этом шкафу, — показывает библиотекарь, — верхняя полка. Дорогу обратно найдёте?

— Конечно, — машет рукой Грюм. — Ничего сложного!

— Ну, тогда работайте, — и библиотекарь уходит.

Аластор тут же наколдовывает себе кресло, и с удобством располагается в нём. Потом смотрит на меня.

— Вперёд, не стесняйся, — показывает рукой на шкаф.

— Не стесняться в чём? Как-то не уловила замысла, сэр?

— Стоило бы устроить тебе урок Легилименции, — тут же заявляет Аластор, почёсывая подбородок, — да лень мне. Пришли мы сюда за книгами по летающим артефактам, всяким там мётлам и коврам — самолётам. Методики полевого зачарования мне известны, так что тебе нужно будет всего лишь выучить теорию полётных артефактов, а потом потренировать быстрое зачарование.

— Сэр?

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Гарри Поттер и свиток Хокаге

Похожие книги