- Видели, как он сел в машину и куда-то поехал?

- Да.

- Ясно видели его?

- Так ясно, как можно видеть человека на таком расстоянии.

- На каком расстоянии он был от вас?

- Футах в ста пятидесяти.

- В этот момент вы были в очках?

- Да, конечно.

- Вы сразу узнали Бербенка в этой шлюпке?

- Ну, сказать по правде, я вроде бы посчитал это само собой разумеющимся, но когда взглянул на этого человека, то это был кто-то другой.

- Милфилд?

- Да.

- Как далеко была шлюпка?

- Я уже говорил, футах в ста пятидесяти - двухстах.

- А где вы были сами?

- В моей маленькой кабине.

- Что вы там делали?

- Стряпал еду.

- Вы были в очках?

- Да.

- Смотрели из окна?

- Да.

- И увидели этого человека?

- Да.

- Может, у вас запотели стекла очков от стряпни?

- Может, и так.

- И в тот момент, - Мейсон ткнул пальцем в Камерона, чтобы подчеркнуть важность заданного вопроса, - вы подумали, что это был Фред Милфилд, не так ли?

- Именно так я и подумал.

- Когда вы сообразили, что ошиблись?

- Когда увидел Милфилда убитым в каюте Роджера Бербенка.

- Вы сказали офицерам, что Милфилд вернулся с яхты назад в шлюпке. А офицеры возразили, что это невозможно, потому что Милфилд лежит мертвый в каюте яхты Роджера Бербенка, не так ли?

- Да, сэр. Вот когда вы все так хорошо растолковали, я вижу, что все именно так и было.

Мейсон спросил:

- Роджер Бербенк постоянно забирал свою яхту по пятницам днем?

- Да, сэр. На яхте он отдыхал от людей.

- Фред Милфилд иногда присоединялся к нему?

- Да, и раза два за этот год туда приезжал еще мистер Белтин, но только в тех случаях, когда происходило что-то важное. Мистеру Бербенку это ужасно не нравилось.

- Откуда вам это известно?

- Он сам говорил мне. Объяснил, что приобрел яхту специально для того, чтобы на ней можно было удрать решительно от всего. Что сейчас, когда стало трудно с бензином, он завел себе парусную лодку, на ней он уходит за несколько миль в лагуну и бросает якорь где-нибудь у отмели. Уверяет, что стоит только яхт-клубу скрыться из глаз, как он начинает себя чувствовать совсем другим человеком. Забывает про все свои неприятности.

- Вы говорите, он бросал якорь у отмели?

- Да, он любит бить острогой акул.

- И он так и стоял на якоре возле этих отмелей?

- Нет, сэр. Он задерживался там всего на пару часов до начала прилива и еще на пару часов после него.

- Почему?

- Да там, у грязных грязевых отмелей, лагуна во время отлива настолько мелеет, что судно ложится на грунт, если оттуда вовремя не уйдешь.

- А при этом на судне ничто не повреждается?

- Нет-нет. Если, конечно, не поднимется сильный ветер. Вот тогда судно может сильно потрепать.

- Даже на мелководье? Свидетель улыбнулся и пояснил:

- На мелководье гораздо опаснее, чем на большой глубине. Ветер поднимает сильную волну, и лодку может сорвать с отмели, а следующий порыв швырнет ее снова на отмель. А лодке, яхте, как вы привыкли называть, опустившейся на дно в таком месте, где совсем нет воды, ничего не сделается. На плаву - тоже. Но если лодка стояла на мелководье, где могут образоваться волны, тогда ей, бедняжке, туго придется, ее здорово потреплет.

- Ну а куда мистер Бербенк обычно направлялся во время отлива?

- Бросал якорь в канале в пятидесяти или сотне ярдов от того места, где он охотился на акул.

- Вам известно, когда был отлив днем и вечером в эту пятницу?

- Конечно, сэр.

- Когда?

- Сообщить вам время с точностью до минуты я не смогу, но самая высокая вода была около 5.40. Возможно, в 5.41 или же в 5.45. Думаю, можно считать в 5.40. И накиньте по паре минут в ту и другую сторону.

- Это был пик прилива?

- Да, сэр.

- А когда был пик отлива?

- Вода ушла в минуты после полуночи уже в субботу.

- В таком случае, - сказал Мейсон, - если бы кто-то намеревался увести яхту от тех илистых мелей, это следовало бы сделать за два часа до прилива? А это означает до 7.40 вечера?

- Не обязательно. Я бы сказал, что можно сниматься с якоря вплоть до восьми вечера, но не позднее.

- А если не сняться с якоря до восьми вечера, оттуда уже не уйти? спросил Мейсон.

- Точно. Не ранее чем за два часа до следующего подъема воды.

- А когда был следующий прилив?

- В 6.25 в субботу.

- А следующий отлив после этого?

- В 12.45 в субботу. Вот тогда-то и был обнаружен труп.

- Не могли бы вы мне рассказать об этом поподробнее?

- Ну, наверное, было уже часов десять утра. Возможно, даже около половины одиннадцатого. Думаю, что так. Посудина стала оседать на отмели.

- "Посудиной" вы называете яхту?

- Да, яхту Роджера Бербенка.

- Ол-райт, - сказал Мейсон. - Продолжайте. Яхта стала оседать в ил. Ну и что же случилось?

- Вроде бы у одного типа по имени Палермо была назначена встреча с Милфилдом, и...

- Ну уж это самые откровенные слухи! - вмешался Линтон.

- Вы желаете возразить? - вежливо спросил Мейсон.

- Я вовсе не намерен каждый раз выступать с возражением против таких мелочей.

Мейсон повернулся к судье:

- Кое-что из этого действительно можно отнести к слухам, ваша честь, но я пытаюсь получить полную картину случившегося, причем как можно скорее.

Перейти на страницу:

Похожие книги