- Я не понимаю этого обмена любезностями между судом и адвокатом! возмутился Линтон.

Судья Нюарк наложил транспортир на фотографию и сказал:

- Мне кажется, что это - элементарно, мой дорогой Ватсон!

Присутствующие весело засмеялись, на этот раз судья не предпринял попытки навести порядок.

Смущенный помощник окружного прокурора пробормотал:

- Мне кажется, с разрешения суда, что я имею право получить разъяснения?

- Суд, - сказал судья Ньюарк, - проводит небольшую исследовательскую работу в направлении, подсказанном мистером Мейсоном. Вы обратили внимание на то, что свеча, хорошо видная на фотографии, прикреплена к столу наклонно?

- Ну и что из этого?

- Транспортир показывает, что угол наклона свечи равен примерно семнадцати градусам.

- Ну и что в этом особенного? - упрямо повторил Линтон. - Когда убийца в спешке прикреплял свечу к крышке стола, ему некогда было проверять, стоит ли она совершенно прямо или слегка наклонилась вбок.

- Думаю, что вы чего-то не учитываете, - усмехнулся судья, - именно того, о чем задумался мистер Мейсон. Вы же заметили, что растопленный воск, стекавший с горевшей свечи, равномерно распределился по всем ее сторонам?

- Ну и что тут особенного? - хмуро спросил Линтон.- Воск и должен так стекать.

- Да, когда свеча стоит прямо, но неравномерно, если свеча стояла наклонно. Так что эта свеча - немой свидетель того, что, когда она горела, она занимала перпендикулярное положение.

- Но как это могло быть? - воскликнул Линтон. - Посмотрите на эту фотографию, на ней же ясно видно, что свеча сильно отклонена от перпендикуляра.

- Вот именно, - сказал судья Ньюарк, - если я не ошибаюсь, мистер Мейсон считает, что можно точно определить, когда она была зажжена. Такова ваша концепция, мистер Мейсон?

- Совершенно верно, ваша честь. И поэтому я считаю таким важным это вещественное доказательство. При условии, что мы его увяжем с приливами и отливами.

Судья Ньюарк еще несколько минут разглядывал фотографию, потом сказал:

- Время приближается к пяти. Суд намерен сделать вечерний перерыв. Следующее заседание назначается на завтра на десять часов утра. Тем временем я рекомендую всем связать версию данного дела с этой наклоненной свечой и данными о приливах и отливах, предоставленными мистером Мейсоном. Это крайне важный момент. Судебное разбирательство отложено.

Глава 17

Снова оказавшись в офисе Мейсона, Пол Дрейк заявил, по привычке растягивая слова:

- Я должен отдать тебе должное, Перри. У тебя несомненный талант вытаскивать кроликов из шляпы на глазах у изумленных зрителей. По твоей милости прокурор теперь бегает кругами, а газеты весьма высоко отзываются о твоих клиентах в отчетах об утреннем заседании.

- Пока я еще не вытащил из шляпы ни одного кролика, - со вздохом заявил Мейсон, принимаясь расхаживать взад и вперед по кабинету. Голова у него была наклонена вперед, а глаза, казалось, вот-вот прожгут ковер.

- Черт побери, Пол, с одной стороны - я вроде бы расчистил половину пути, но боюсь, что мне не удастся проскочить оставшуюся. Радует только то, что судья Ньюарк понял значение свечи и приливов и отливов.

- Странно, что мне не приходило в голову даже задуматься об этой свече! - воскликнул Дрейк.

- Объяснение простое, Пол. Почти все убийства происходят на земле, полицейские детективы привыкли мыслить в рамках этих "наземных" дел. Поэтому-то они и проглядели элементарные факты, которые автоматически принимаются в расчет каждым яхтсменом. Спроси любого из них о разных проблемах, связанных с океаном или с навигацией, и в первую же минуту он подумает о приливе.

С другой стороны, лейтенант Трэгг и ребята из отдела убийств едва ли когда-нибудь задумываются об этом, если только они не любители рыбной ловли.

Делла Стрит пожаловалась:

- Я лично никак не могу понять, как эта свеча связана с...

- С чем? - спросил Мейсон.

- С кровавым пятном на ступеньке сходного трапа, как называют эту лесенку яхтсмены.

- Признаться, этот кровавый отпечаток беспокоит и меня! - вздохнул Мейсон.

- Его оставила Кэрол Бербенк?

- Должно быть. На ее туфле обнаружена кровь.

- В этом что-то не так? - поинтересовался Дрейк.

- Понимаешь, если она говорит правду, то она должна была оставить этот след еще до того, как произошло убийство.

- Каким образом, Перри?

- Ты обратил внимание на место отпечатка на фотографии? Дрейк выбрался из своего любимого кожаного кресла.

- Дай-ка мне еще раз взглянуть на фотографию, Перри.

Мейсон выдвинул ящик письменного стола, извлек фотографию, на которой был заснят кровавый след ноги на ступеньке трапа, и протянул ее Дрейку.

- Ну и что здесь не так? - спросил тот после тщательного изучения снимка.

- След был оставлен не при упомянутых условиях.

- То есть?

- Вернемся к приливу. Где расположен след?

- Ну, в самой середине ступеньки.

Перейти на страницу:

Похожие книги