- Но тебе удалось уйти.

- Да. Маленькое чудо, и мне удалось уйти.

- Что произошло с Коротышкой?

- Он смертельно ранен. Скорее всего, он лежит где-нибудь в постели, с пакетиком льда в трусах. Он находился от меня всего в нескольких шагах, когда ввязался в драку с теми ребятами, которые оказались ему не по зубам. Я до смерти испугана, Гэвин.

- Он проследил тебя от какого-нибудь места?

- Нет. Мы случайно встретились на улице.

Верхик помолчал. Ее голос дрожал, она начинала терять самообладание.

- Послушай, Дарби. У меня билет на завтра, на день. У меня есть работа, и мой босс рассчитывает увидеть меня в офисе. Так что я не могу болтаться по Новому Орлеану еще месяц, надеясь, что тебя не убьют и что чувство здравого смысла возьмет у тебя верх и ты станешь мне доверять. Я улетаю завтра и считаю, что тебе следует улететь вместе со мной.

- Улететь куда?

- В Вашингтон. Ко мне домой. В какое-нибудь место, подальше от того, где ты сейчас находишься.

- И что тогда?

- Ну, во-первых, ты останешься в живых. Я буду умолять директора принять меры, и я обещаю, что ты будешь в безопасности. Мы сделаем что-нибудь, черт побери. С этим никто не сможет справиться.

- Почему ты считаешь, что мы сможем отсюда улететь?

- Потому что с нами будут три агента ФБР. Потому что я не полная задница. Послушай, Дарби, скажи мне, где ты сможешь со мной встретиться прямо сейчас, и через пятнадцать минут я буду у тебя с тремя агентами. У этих ребят есть оружие, и они не боятся этого твоего Коротышки с его приятелями. Мы сегодня же ночью заберем тебя из города, и завтра утром ты будешь в Вашингтоне. Я обещаю тебе, что завтра с тобой персонально встретится Ф. Дентон Войлс и мы выпутаемся из этого дела.

- Я думала, что ФБР не занимается этим делом.

- Не занимается, но может заняться.

- Откуда же тогда эти три агента?

- У меня есть друзья.

Она на мгновение задумалась, а затем ее голос внезапно окреп.

- Позади твоей гостиницы есть место, которое называется Ривервок. Это район, где сосредоточены магазины, рестораны и... Сегодня днем я провел там два часа.

- Хорошо. На втором уровне есть магазин одежды, который называется Френчменс Бенд.

- Я видел его.

- Я хочу, чтобы ты завтра, ровно в полдень, стоял у входа и ждал в течение пяти минут.

- Брось, Дарби. Завтра в полдень тебя не будет в живых. Довольно этих игр в кошки-мышки.

- Делай, как я сказала, Гэвин. Мы с тобой никогда не встречались, и я понятия не имею, как ты выглядишь. Надень какую-нибудь черную рубашку или майку и красную бейсбольную кепку.

- Откуда у меня такие вещи?

- Купи.

- Хорошо, хорошо. Я их достану. Ты, наверное, захочешь, чтобы я приставил себе фальшивый нос или сделал еще что-нибудь в этом роде. Это глупо.

- Я не в том настроении, чтобы заниматься глупостями, и, если ты не заткнешься, я повешу трубку.

- Это ты рискуешь своей головой.

- Пожалуйста, Гэвин!

- Извини. Я сделаю все, как ты скажешь. Там очень людное место.

- Да. В толпе я чувствую себя безопаснее. Стой перед дверью в течение пяти минут, или около того, и держи в руке свернутую газету. Я буду наблюдать. Через пять минут войди в магазин и пройди в правый задний угол, где находится полка с куртками сафари. Потолкайся там немного, и я тебя найду.

- А ты как будешь одета?

- Обо мне не беспокойся.

- Отлично. А что мы будем делать потом?

- Ты и я, и только ты и я, уедем из города. Я не хочу, чтобы кто-либо еще знал об этом. Ты понял?

- Нет, я не понял. Я могу обеспечить безопасность.

- Нет, Гэвин. Здесь командую я. Больше никого. Забудь про своих трех агентов. Договорились?

- Договорились. Как ты предлагаешь уехать из города?

- У меня насчет этого тоже есть планы.

- Мне не нравятся все эти твои планы, Дарби. Эти убийцы дышат тебе в затылок, а сейчас ты втягиваешь меня в самое пекло. Это совсем не то, чего я хотел. Гораздо безопаснее сделать так, как предлагаю я. Безопаснее для тебя, безопаснее для меня.

- Но ты ведь будешь там в полдень, правда?

Он стоял около кровати и говорил с закрытыми глазами.

- Да. Я буду там. Надеюсь, что тебе удастся все это сделать.

- Какой у тебя рост?

- Сто семьдесят семь.

- Сколько ты весишь?

- Я всегда этого боялся. Я обычно вру, знаешь ли. Восемьдесят, но я планирую сбросить. Я клянусь.

- Увидимся завтра, Гэвин.

- Надеюсь увидеть тебя, дорогая.

Она пропала. Он повесил трубку.

- Чертова девка! - проорал он стенам. - Чертова девка! - Несколько раз он прошелся около кровати, потом ушел в ванную, закрыл за собой дверь и включил душ.

Он стоял под душем десять минут, все это время обругивая ее, потом вышел из него и вытерся. В нем было больше восьмидесяти шести килограммов и в сочетании с его ста семьюдесятью пятью сантиметрами роста это выглядело омерзительно. Больно было на это смотреть. Вот он стоял здесь, готовясь к встрече с этой великолепной женщиной, которая внезапно доверила ему свою жизнь, и, боже мой, каким же он был слюнтяем.

Он открыл дверь. В комнате было темно. Темно? Он оставил свет включенным. Какого черта? Он направился к выключателю у платяного шкафа.

Перейти на страницу:

Похожие книги