— Боже, два часа прошло! — воскликнула Делла, взглянув на часы.

— Допивай кофе, Делла. Мы позвоним ему по дороге.

Через пятнадцать минут Мейсон расплатился по счету. Делла задержалась у телефона и проворно набрала номер агентства Дрейка.

Мейсон, прислонившись к открытой двери кабинки, внимательно смотрел на нее.

— Я тебе когда-нибудь говорил, что ты на редкость красивая женщина? — спросил он.

— Тише! — ответила она. — Не мешай. Я… Привет, Пол, это Делла… Что? Да, он здесь… Хорошо, даю ему трубку.

— Спустимся на землю, шеф, — повернулась она к Мейсону. — Пол что-то раскопал.

Делла выскользнула из телефонной будки и протянула трубку Мейсону.

— Да, Пол. Что случилось?

— Мы обнаружили пропавшую секретаршу.

— Где?

— В Лас-Вегасе.

— Что она там делает?

— Живет.

— Одна?

— Очевидно, да. Во всяком случае в настоящий момент.

— Под своим именем?

— Пока не знаем, — ответил Дрейк, — потому что еще не выяснили, где она остановилась. Мы обнаружили ее возле игорных столов, и теперь за ней следит наш человек. Где ты был, Перри? Я уже полтора часа сижу на этой информации и не знаю, что делать. Может, приставить к девице двоих парней?

— Главное, ни в коем ее случае не потеряйте, — ответил Мейсон. — Я хочу сам встретиться с ней… Как ее обнаружили?

— Очень просто, — ответил Дрейк. — Когда кто-то исчезает с женатым мужчиной, первое место, где мы ищем, Лас-Вегас, второе — Тихуана.

— Ну-ну, — сказал Мейсон, — не так уж все и просто.

— Честно говоря, это оказалось еще проще, — признался Дрейк. — Твоя девица полдня провела в салоне красоты. Она сказала парикмахерше, что летит в Лас-Вегас шестичасовым рейсом. Поэтому я просто позвонил своему парню в Лас-Вегасе, и ее взяли под наблюдение прямо у трапа самолета.

— Она прилетела одна?

— Да. И оставила вещи в камере хранения. Похоже, ждет кого-то. Поезд из Лос-Анджелеса прибывает в Лас-Вегас в одиннадцать двадцать вечера. А пока объект наблюдения тратит деньги в казино.

Мейсон взглянул на часы.

— Хорошо, Пол, позвони своему человеку в Лас-Вегас. Пусть берут сколько угодно людей, но чтоб она не ускользнула. Попробую добраться туда к одиннадцати двадцати.

— Ты не успеешь, — сказала Делла.

— Как бы не так, — ответил он. — Возьму скоростной двухмоторный самолет и…

— Все равно не успеешь. Уже не успеешь.

— Успею, — сказал Мейсон. — Ты займись своим делом, а я позабочусь о транспорте.

Делла Стрит скользнула в соседнюю кабинку, бросила в щель монету и стала набирать номер.

— Хорошо, — сказал Дрейк, — людей мы найдем. А ты узнаешь ее?

— Думаю, да. Я видел ее еще до того, как она сняла маскировку.

— Что ты хочешь сказать? Какую маскировку? — спросил Дрейк.

— Когда она была еще не бабочкой, а серой куколкой, — ответил Мейсон. — Да ладно, ты все равно не поймешь, Пол. Значит, она будет на вокзале в одиннадцать двадцать. Мы с Деллой тоже постараемся быть там. Брось на это дело столько людей, сколько потребуется чтобы все время быть в курсе, где она. Если мы упустим ее на вокзале, то позвоним тебе.

Мейсон повесил трубку, открыл дверь телефонной будки и вопросительно посмотрел на Деллу.

Она утвердительно кивнула.

Мейсон повернулся к официанту.

— Поймайте мне, пожалуйста, такси, — попросил он. — И пусть ждет у двери с включенным мотором. Мы спешим.

<p>9</p>

В десять минут двенадцатого такси высадило Перри Мейсона и Деллу Стрит перед железнодорожным вокзалом Лас-Вегаса.

В зале ожидания было человек двадцать. Одни сидели и читали, другие стояли, третьи разговаривали.

Мейсон обвел взглядом зал, и лицо его выразило разочарование.

Делла энергично толкнула его локтем в бок.

Мейсон мгновенно обернулся.

— Что? — спросил он.

— Вон там, — ответила Делла.

— Я не вижу…

И тут красавица, стоявшая около дверей, выдала себя испуганным возгласом, увидев Перри Мейсона и Деллу Стрит.

Делла взяла инициативу на себя и двинулась вперед. Через мгновение Мейсон догнал ее, и они оказались перед Дженис Вайнрайт.

— Ну? — спросил Мейсон.

— Я… вы…

— Продолжайте, — предложил Мейсон, — выкладывайте все! Вы поставили меня в дурацкое положение, таи что рассказывайте все без всяких выкрутасов.

— Я… я не хотела причинить вам неприятности.

— Оставим пока это, — сказал Мейсон. — Что вы здесь делаете?

— Жду поезда из Лос-Анджелеса.

— Я так и понял. Вы встречаете мистера Тейлмана?

— Нет, миссис Тейлман.

— Миссис Тейлман?! — воскликнул Мейсон.

— Да, мы должны здесь встретиться и…

Ее прервали громкий свисток и шум приближающегося поезда.

— Ну что ж, это будет совсем недурно, — заявил Мейсон. — Идите, встречайте миссис Тейлман. Мы будем неподалеку. Не говорите ей, что мы здесь. Я думаю, — улыбнулся он Делле Стрит, — что следующие несколько минут будут весьма насыщенными и интересными.

Дженис Вайнрайт хотела что-то сказать, но передумала и вышла на перрон, к длинной веренице пульмановских вагонов.

— Как тебе удалось ее узнать? — спросил Мейсон Деллу.

— У меня было представление о том, как она будет выглядеть, если сделает пышную прическу, приведет в порядок рот и подкрасит ресницы.

— Она выглядит потрясающе, — признал Мейсон.

— Как-нибудь напомни мне, чтобы я занялась своей внешностью, — попросила Делла.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перри Мейсон

Похожие книги