Мягкий эпитет рассмешил Ли, каким-то образом превратив его потенциальную кражу в детскую игру. Нисколько не смутившись, Ли достал линзу из кармана и бросил ее Дженксу.

— Эй! — крикнул пикси, едва успев поднырнуть под нее, прежде чем она упала на пол. С трудом расправив крылья, ему удалось затащить ее обратно на верстак.

— Не смешно, — сказала я, когда Бис низко и гулко заурчал у меня на плече.

— Не вините меня за попытку, — сказал Ли со смешком. Засунув руки в карманы, он вышел в коридор.

— У него больше ничего нет, — прошептал Бис мне на ухо. — Я наблюдал за ним.

— Спасибо, Бис, — поблагодарила я. Трент вышел вслед за Ли, Дженкс следовал за ним по пятам, когда он выругался, объединив Диснея, Тинки и троллей в нечестивую троицу. Я бросила последний взгляд на комнату Ходина, взяла линзу и положила ее в карман вместе с кольцом. Странное чувство охватило меня, когда я вышла в коридор. В последний раз, когда они были вот так вместе, Ходин творил темное проклятие, убивая кого-то.

Дверь в комнату Ходина была все еще открыта, и я вставила миску Срандфорда между дверью и косяком, чтобы она не захлопнулась.

— Эй, Ли? Ты все еще придурок, но спасибо за помощь, — сказала я, присоединяясь к Ли и Тренту в святилище, с книгой по темной магии эльфов в одной руке и горгульей на плече. Ли уже надел пальто, но при моих словах его хмурое выражение лица смягчилось.

— Конечно. Нет проблем. — Ли сделал паузу, будто растерялся, его движения были медленными, когда он повязывал шарф на шею. — Я скажу одну вещь. Твоя жизнь непредсказуема.

— Нет, это не так, — сказала я, и Бис усмехнулся, быстро ущипнув меня за плечо, прежде чем взлететь на стропила.

Я положила книгу Ходина об эльфийской магии на край стола и села на диван, чтобы обуться. Несмотря на все это, мы по-прежнему были в порядке, привычка раздражаться и прощать укоренилась за три года, проведенных в лагере, и я поджала губы, когда каблук врезался в мой ботинок.

— Ты придешь на вечеринку Трента в честь Хэллоуина, верно?

Ли кивнул, не сводя глаз с Дженкса, когда пикси подлетел, чтобы сесть рядом с Бисом.

— Ни за что не пропущу это.

Да? Не пропустит такое? Он никогда раньше не приходил.

— Ты же знаешь, что это костюмированная вечеринка. У тебя уже есть костюм? Единственное, что осталось, — это сексуальная ведьма.

Мужчина опустил глаза, переводя их с меня на Трента.

— Увидишь, — загадочно произнес он.

Это означало, что он еще не обзавелся костюмом и, вероятно, придет в образе хиппи. Я встала, с нетерпением ожидая, когда он уйдет, чтобы я могла идти дальше.

— Серьезно, спасибо, что помог попасть в комнату Ходина. Без тебя я бы не справилась.

— Очевидно. — Ли повернулся к Тренту с открытым и честным выражением лица. Трент, однако, явно не был готов оставить все как есть, даже когда потянулся к протянутой Ли руке. — Мы все еще встречаемся на фестивале?

— Конечно. — Трент убрал руку, на его лице появилась профессиональная улыбка. — Не хочешь сдвинуть до десяти?

Ли облегченно выдохнул, кивнул, сделал оскорбительный жест в сторону Дженкса, затем улыбнулся мне.

— Десять — это здорово. Тогда увидимся. — Повернувшись, он подошел к двери, открыл ее и шагнул в дождливую ночь.

Наконец-то.

— Я собираюсь спрятать линзу и книгу в своей комнате, — сказала я, стуча ботинками по полу, пока шла в прихожую. — Дженкс, тебя устраивает температура? На улице сыро.

— Я справлюсь! — раздался у меня за спиной слабый голос Дженкса, когда я поднималась по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз.

— Дай мне секунду, чтобы найти Гетти и сказать ей, куда я иду.

— Пальто, — сказала я, поднимаясь по лестнице и влетая в свою комнату, издав удовлетворенное «мммм», когда достала его из своего импровизированного шкафа. Мне нравилась погода с куртками. Я подумала, что могу переехать вниз, но идея тут же потускнела. Ал наложил защитные чары на мою комнату на колокольне, и мысль о том, чтобы спать в той же комнате, где был Ходин? Этого не произойдет.

Шурша дождевиком, я обратилась к своей растущей коллекции книг. После того, как я приобрела четыре тома Тритон, Трент подарил мне на день рождения запирающийся застекленный шкаф. Он был внизу, на кухне, где я занималась всем своим творением магии, но мне еще предстояло перенести в него что-нибудь, кроме нескольких лей-линейных приспособлений. Мне не понравилось видеть пожелтевшее стекло в руке Ли, и мои книги чувствовали себя в большей безопасности здесь, на полке, где они всегда стояли. — Вот, пожалуйста, — сказала я, втискивая потрепанный эльфийский фолиант между двумя демоническими текстами и ставя перед ним линзу.

И тут я заколебалась, чувствуя, как учащается пульс. Вивиан будет там. Я могла бы показать ей проклятие Брэда сегодня вечером и не только освободить свой завтрашний день, но и, возможно, завоевать доверие остальных членов ковена. Вероятность того, что она может конфисковать его прямо сейчас, будет меньше, если я просто сниму проклятие с сотрудников Кэсси. Верно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Рейчел Морган

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже