— Давай на виллу «Белая Роза», — распорядился Рик Увинсон, усаживаясь на переднее сиденье. Кейд, пристроившийся сзади, чуть головой о крышу машины не стукнулся.
— Господин, я вижу, что вы не лейтенант какой, но вы уверены? — боязливо спросил водитель. — Это… как бы нас взашей не погнали-то?
— Не погонят. Ты точно сможешь спокойно уехать, а нас не погонят, — Рик не был так сильно уверен в своих словах, как хотел показать, но другого выхода он не видел. Королева должна быть в курсе происходящего. Он больше не знал никого, к кому может обратиться, а ей он служил, и клялся ее деду защищать эту девчонку.
— Ну, смотрите, господин офицер. Если что — извиняйте, ждать не буду, до города пешком пойдете, а там пилить и пилить!
— Думаю, если что, нам разрешат позвонить по телефону моему другу, чтобы он заехал за нами, — успокоил водителя Рик.
Машина направилась по Персиковой улице, ведущей прочь из города, мимо ярких витрин магазинов, мимо красивых домов, мимо чьей-то жизни, мимо бурлящего, несмотря на такой поздний час, города. Потом такси миновало ярко освещенный забитый машинами аэропорт и помчалось по загородному скоростному шоссе, зажатому с двух сторон пустыней, справа от которого за дюнами скрывались деревья и берег моря. После они миновали кварталы вилл миллионеров, расположенные на побережье. Дорога пошла среди неожиданно появившихся прибрежных скал. Несколько раз они проезжали по мостам над беснующимся морем — надвигался шторм, море сильно волновалось и звезды уже не улыбались с неба. Небеса затянули черные тучи, ветер крепчал, обещая скоро пригнать грозу и бурю к Фритауну.
Еще через какое-то время такси свернуло с главной дороги, уходящей дальше в пустыню, и поехало по неширокому шоссе, зажатому прибрежными выгоревшими на солнце скалами.
Через два километра они остановились перед коваными чугунными воротами и оградой, за которой росли невысокие кусты белых роз. Их остановил охранник в черном комбинезоне, бронежилете, шлеме и с автоматом в руках. Его страховал такой же охранник, расположившийся около будки, где находились еще несколько человек.
— Все, господин офицер, как хотите, а дальше я не поеду! — взвыл таксист.
— Ты предлагаешь нам два километра пешком топать? — поинтересовался Рик.
— Нет, не поеду! — завыл водитель. Охранник напрягся, пришлось полковнику расплатиться с таксистом и вылезать из салона машины. Кейд последовал его примеру.
— Доброй ночи, — поприветствовал Рик охранника.
— И вам доброй ночи, господин полковник, — ответил тот.
— Я — полковник Увинсон, это курсант Уилфред. Мне надо пройти к Ее Величеству. Насколько я помню, я обладаю правом попасть к ней в любое время суток, — Рик не был уверен, что ему это не приснилось. После коронации они со Стю получали приглашение Ее Величества посетить виллу, но в те дни оба были слишком сильно огорчены тем, что их направили в Академию. Кажется, это был первый или второй день их гулянки. Королева же могла обидеться за такое пренебрежение ее волей и отменить все привилегии и права двух друзей.
— Документы предъявите и приложите ладонь к сканеру, — потребовал охранник. Пришлось предъявлять документы, пройти идентификацию отпечатков ладоней, сетчатки глаза и только после этого их пустили. Кажется, Ее Величество не была слишком обидчивой, или просто забыла отменить особые права полковника Увинсона.
Рику пришлось взять на себя ответственность за Кейда и пообещать следить за ним, а также поручиться, что парень и его поведение полностью на совести полковника. Оставалось надеяться, что Уилфред в курсе как себя стоит вести в присутствии коронованной особы. Сам Рик имел смутные представления об этикете, но он и познакомился с королевой при не располагающих к этикету обстоятельствах.
— Господин Увинсон, зачем мы сюда приехали? — осведомился Кейд, шагая за Риком по асфальтированной дороге, обсаженной по краям белыми невысокими розами, цветущими несколько раз в год. Надо сказать, ужасно колючими, но в тоже время необыкновенно пышными и красивыми, а их терпкий и стойкий аромат доносился до путников даже в преддверии бури, несмотря на сильные порывы ветра.
— Если мои предположения верны, то началась масштабная подготовка к смене власти, не знаю только, когда ее планируют. Думаю, не в этом году, но в ближайшие пару лет — точно. Для этого готовят почву, подталкивают розмийцев к мысли о незаконности нынешней власти. Взялись за людей, военных и курсантов, чтобы по выходу из училищ, вы полагали, что случившийся переворот — это воля народа Розми. Чтобы новые поколения военнослужащих были уже на стороне новой власти. Об этом надо доложить Ее Величеству, пусть принимает меры, — пожал плечами Рик Увинсон, и поежился от очередного сильного порыва ветра, налетевшего с близкого побережья.
— А зачем вам я? — не отставал курсант.
— Ты сможешь точнее описать диалог своего преподавателя и, возможно, вспомнишь что-то еще. Да и я не хочу быть голословным, — признался летчик. — И я боюсь, что мои мысли — это паранойя.
— Я тоже подозреваю, что у меня паранойя, — пробормотал Кейд.