— Чего смотришь на меня?! Спрашиваю: ты какую присягу давал?!

— Защищать Розми, Страну Мечтаний, ее народ и ее устои от врагов внешних и внутренних, встать на пути врагов моей страны и грудью защитить тех, кто мне верит, кто слабее меня, кого некому больше защитить. Отдать свою жизнь и душу, если потребуется, за жизнь тех, кто живет в Розми, и за моего короля, который олицетворяет собой Розми, которого поставили боги Света править в Розми от их имени, — прошептал часть присяги капитан Дримс.

— Вот видишь, капитан? Ты дал клятву, ты дал присягу защищать розмийцев. Защищать от врагов внешних и внутренних. В Миранде тоже есть мирные жители, розмийцы. За вычетом нашего гарнизона, их тут тысяч десять, и они беззащитны перед тварями, что пытаются их убить. Им нужна твоя защита, твоя и ничья иная, — постучал пальцем по руке Ривса полковник. — А скажи мне, капитан, в присяге говорилось что-нибудь о месте, где ты будешь защищать тех, кто тебе доверил себя, свою жизнь, тех, кто слабее тебя, тех, кого больше некому защитить?

— Не говорилось… — Ривс чувствовал, как слегка захмелел. Он прикрыл глаза, в душу его заползал самый настоящий стыд. За истерику, за то, что ПОЛКОВНИК, командир части, сидит тут и втолковывает ему азы службы и уговаривает служить и защищать…

— Вот и я так думаю, — полковник Лэндхоуп вновь похлопал его по плечу. — Значит, защищать простых людей ты должен везде, везде, где потребует твоя Родина. И пусть кто-то решил, что ты чем-то провинился (а я твое дело получил, понимаю, что не из-за службы хреновой тебя сюда отправили), но люди, люди-то в чем виноваты? А? Чем виновата вон та хозяйка кафе, что через дорогу от нас находится? Почему она не достойна защиты? Или мальчишка, что продает газеты на нашей улице? Их тоже надо защищать.

— Знаю, — вновь прошептал Ривс.

— Вот и я о том же, — кивнул Лэндхоуп лысеющей головой. — Ты дал присягу защищать мирных жителей, и в ней не уточнялось, что жители больших городов или пограничья имеют преимущество перед жителями Миранды. Так себе и заруби на носу! Понял меня?

— Да, господин полковник, — пробормотал Ривс, заставил себя подняться.

— Да чего уж там, сиди, — махнул рукой «гном», прошел за свой стол, уселся в кресло. — Так что выкини из головы всю дурь, что там у тебя засела. Понимаю, после границ и Фритауна обидно оказаться у нас, да еще без надежды выбраться дальше Нерейды, но ты в голове своей держи следующее: тут те же люди живут. И морально они в разы чище некоторых жителей столицы! Чище и проще. Им тут защита нужна поболи тех, кто во Фритауне живет. Согласен?

— Мне говорили, что тут творится. Да, во Фритауне такого нет, — кивнул Ривс.

— Видишь? Тут невинный человек может умереть куда быстрее и страшнее, чем это может случиться во многих других городах. Это в башке своей и держи всегда! Уяснил? — свел кустистые брови полковник.

— Так точно, господин полковник!

— Хорошо. Я тебя понимаю, — «гном» вздохнул, откидываясь на спинку своего большого кожаного кресла. — Тебя ж ждало блестящее будущее, твой орден другого не предполагает, а вот оно как обернулось. Но ты подумай, может быть, ты сюда послан, чтобы защитить многих и многих? Может, в этом и есть твоя судьба?

— Я раньше так не думал, — твердо ответил Ривс.

— А ты подумай. У меня как раз место командира взвода вертолетчиков освободилось. Погиб на днях прежний. Я тебе это место дам, но ты недельку сначала полетай под присмотром опытного бойца. Командир из него не очень, он и сам это знает, а вот натаскать — натаскает, — Лэндхоуп с сомнением посмотрел на новоявленного подчиненного. — Ты вертушкой-то управлять умеешь?

— В Летном учили. И на границе с Луисстаном доводилось, — буркнул Ривс.

— Хорошо. Вот недельку повспоминаешь навыки, а потом я тебя командиром назначу, да и по званию ты подходишь, самым старшим будешь. Короче, согласен? — он наклонился вперед над грудой бумаг, громоздившейся по всей столешнице.

— Так точно, господин полковник, — кивнул Ривс.

— Это хорошо. А вот теперь слушай меня серьезно и постарайся обдумать и понять, — Лэндхоуп немного пожевал губу, готовясь к речи. — Я, таких как ты, повидал. Ну, не таких орденоносных и именитых, но похожих. Так вот, ты не рвись подвиги совершать, потому что тут это только к твоей же гибели и приведет, а в худшем случае: заберешь с собой к Зулату нескольких сослуживцев и кого из простых жителей. Так что забудь про подвиги. Тут они не совершаются. Тут надо с монстрами и тварями болотными бороться, а не геройством заниматься. Они, твари-то, тупые и делают то, что испокон веков известно, ничего нового не придумали и думать-то им нечем. А вот такие молодые и горячие как ты, неугомонные, новые методы придумывают, сплошь провальные, правда. И убиваются. Убиваются сами и других убивают. Тебе оно надо?

— Никак нет, господин полковник, — вновь тихо ответил Ривс.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже