Искры яростно вспорхнули, озаряя блеском вечернее небо. Чучело, будто корчась в агонии, вдруг зарычало и зашумело. Паника и страх охватили толпу на площади, а крики остановили звуки музыки.

Ралфина бросилась бежать к брату и через нарастающий вой и вопль прокричала:

– Это твоих рук дело, Идан? Ты решил всех напугать в такой день?

– Глупая девчонка! Моей вины здесь нет! – Воскликнул в ответ Идан и поспешил с друзьями в сторону костра, расталкивая людей.

Небо вдруг затянулось низкими тучами, ветер стал рвать ткани, знамена, а воздух наполнился запахом гнили и сырости. А в пламени неожиданно вырос огромный призрачный силуэт волка: статная спина, большая голова, массивные лапы и озлобленный оскал. Шипящий звук из его рта, сопровождаемый завыванием и свистом, давил на людей так сильно, что они бросились бежать, куда глаза глядят. Гвардейцы резко всполошились и ринулись закрывать широкими спинами Правителя Рейнарда и его детей.

Призрачный силуэт волка спустился с костра, двинулся вперед и остановился возле Правителя Рейнарда и защищающих его гвардейцев, что стояли впереди него, обнажив мечи. Спустя мгновение волк с громким воем и оскалом бросился к Ралфине, что стояла растерянно вдали одна. Идан не успел и с места сдвинуться, чтобы защитить сестру от призрачного волка, который уже пролетел сквозь Ралфину и с удушающим воем растворился в воздухе.

Взволнованные вздохи, шорохи, плач и вой призрачного огромного волка – все это моментально прекратилось. Ветер стих, а тучи медленно стали растворяться, пуская слабые огни фонарей и первых звезд на площадь. Слабые лучи закатного солнца упали на испуганные лица и на тело девушки – принцесса Ралфина лежала без сознания на прохладной земле покрытой серым камнем.

Глава 4

ПРАЗДНИК ЦВЕТЕНИЯ ДЕРЕВА ВАРХАРА

ДЕНЬ ВТОРОЙ

Идан решительно вошел в малый зал главной башни Поднебесных Врат. Хоть и зал имел название «малый», он был достаточно просторен: потолок темного серого цвета пронзали белые хаотичные узоры, а панорамные окна в стенах, что выходили с одной стороны на центральный двор замка, а с другой стороны на густой лес и хребты Катаранскит, были плотно закрыты. Сквозь чистое, как слеза, стекло едва поступали слабые лучи рассвета, падая тонкими лентами на каменный чистый пол. Здесь ни на чем не останавливался взгляд, кроме трона у мраморной белой стены. Трон – копия дерева Вархара – был сделан из грубого обсидиана и притягивал чудной красотой и внушительными размерами.

Правитель Рейнард сидел на троне в той же роскошной одежде, что и была на нем, на открытии праздника. Глаза Рейнарда были закрыты, но он не спал.

Идан стремительно приблизился к трону, нарушая устоявшую тишину, отчего Правитель невольно приоткрыл глаза.

– Прости, что тревожу, но не могу больше ждать, – Идан смело взглянул на отца, – есть ли у тебя догадки относительно случая на центральной площади?

– Я бы хотел оставить их при себе, – протянул тихо и с глубоким вздохом Правитель Рейнард, – понимаю, что ты волнуешься, но увидев один раз, я не могу произносить предположения вслух на усталую голову…

– Малому совету, королям, знатным господам и нам с Ралфиной рано или поздно придется объяснить, – продолжал настаивать Идан звучным, но уже грубым голосом, сжав крепко руки в кулаки за спиной: он прекрасно знал, что отец уже обдумал свои действия и слова о случившемся на площади.

– Я позабочусь об этом, но чуть позже, – голос Правителя был все еще тих, тяжелая рука коснулась локона седых волос, убирая их с морщинистого лба.

Спокойное выражение лица, благородная осанка и умеренные вздохи отца ввели в заблуждение Идана. Когда он спешил при первых лучах солнца к отцу за разъяснениями, он был уверен, что малый зал будет полон советников, а отец будет вести пылкую, и мудрую беседу, но слова и действия Правителя слегка взволновали юношу.

– Возможность побыть наедине у нас с тобой может и не появится. Поднебесные Врата полны гостей, поэтому прошу, обсуди этот случай со мной, дабы избежать неловкости.

Правитель Рейнард тяжело выдохнул, и устало взглянул на сына. Тот стоял в ожидании, уставившись на него карими глазами – еще мгновение и Идан вспылит, либо пронзит отца взглядом.

Поддавшись порыву, Рейнард вдруг выпалил сыну то, что хотел в первую очередь от него утаить:

– Предполагаю, что это была магия, – и тихо Правитель добавил, понимая, что поддался настойчивости сына, – но устроил ее не маг.

– Магия? – Идан, услышав слово «магия», сжал кулаки так сильно, что выступили вены, а костяшки на пальцах испустили тихий хруст. Его голос не дрожал, но тело напряглось, – почему ты исключаешь мага, ведь город полон гостей со всех уголков континента?

– Магов нет в Шести Королевствах вот уже восемнадцать лет, – Правитель Рейнард внимательно следил за эмоциями сына, – Небесные Боги перестали даровать людям и разумным существам могущественную силу из–за войны, которую мы устроили.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги