– А это, – сказал он, наклонившись ближе, и я забыла, как дышать, – это я должен был сделать намного раньше.

За мгновение до того, как наши губы соприкоснулись, Бэйл задержался, чтобы взглянуть мне в глаза. Я понятия не имела, что он в них увидел, – мои мысли меня покинули. Но этого было достаточно, чтобы преодолеть последнее расстояние между нами.

Губы Бэйла приглушили вырвавшийся у меня тихий звук, и я закрыла глаза, полностью охваченная чувствами. Мне казалось, что я падаю, хотя падать было попросту некуда. Словно я провалилась в пустоту, из которой уже никогда не смогу выбраться.

Поцелуй на вкус был как… он был как Бэйл. Соленый и мятный, острый и жаркий. Наши дыхания растворились друг в друге, он касался пальцами моего лица, словно это была самая драгоценная вещь на свете.

Я ощущала спиной стену колокольни, а грудью – тяжесть его тела. Еще никогда в жизни я не чувствовала себя такой свободной. Даже если бы в этот момент вихрь разрушил весь мир, мне было бы все равно. Даже если бы все вокруг снова перемешалось, приобретая новые формы и краски.

Момент закончился слишком быстро. Я не хотела выпускать Бэйла из рук, но он отстранился первым.

– Бэйл, – прошептала я и ощутила, как дико застучало мое сердце, когда наши взгляды встретились. У меня накопился миллион вопросов, но я была готова забыть про них, лишь бы он поцеловал меня снова.

– Я очень рад, что мы встретились, – сказал он. – Я вел себя не очень хорошо по отношению к тебе, но…

– Это точно, – тихо перебила я его.

– …но я хочу, чтобы ты знала… – Бэйл искал мой взгляд. – Я хочу, чтобы ты знала… мне очень жаль.

Я удивилась:

– Из-за чего тебе жаль?

Бэйл схватил мои руки и сжал их, словно тисками.

– Из-за этого, – сказал он, а затем развернул меня и толкнул прямо в вихрь.

– Мне очень жаль, – снова услышала я его слова. Они преследовали меня, словно эхо, пока я на огромной скорости улетала от Бэйла все дальше и дальше.

32

Бэйл может умереть.

Пока я, совершенно не ориентируясь в пространстве, летела через вихрь, я осознала весь ужас этой мысли.

Глупая, я не распознала замысел Бэйла заранее. Какое бы ни было оружие у Хольдена в рюкзаке, рифт, через который мы должны были попасть в Перу к следующей точке на карте, протянулся во времени на многие годы. Наш первый прыжок длился маленькую вечность. Даже оружие, способное оторвать от мира энергию вихря-прародителя, не сможет уничтожить такое большое расстояние, если его просто бросить в вихрь, а затем пригнуть голову.

Бэйл это знал.

Он хотел прыгнуть в вихрь вместе с рюкзаком. И он никогда не планировал выйти из этого вихря живым.

Я закричала. Со всей силой выкрикивала прямо в вихрь свою злость, свое разочарование и свой страх. Сначала он поцеловал меня, а затем решил принести себя в жертву?

Я не могла потерять Бэйла, только не сейчас! Никогда.

Мне показалось, что вихрь вокруг меня начал всасывать в себя все чувства, пылавшие в моем сердце. Он дергался, вставал на дыбы, бушевал вокруг меня. Бэйл позаботился о том, чтобы вихрь унес меня от развалин как можно быстрее. Он хотел, чтобы я не смогла помешать ему осуществить задуманное.

Он может об этом забыть.

Поток уносил меня от руин, и мне было очень сложно развернуться, но я это сделала. Я словно пыталась соединить два одинаково заряженных магнита. Я не могу достичь своей цели, но мое стремление ничто не остановит.

Однажды я уже спасла жизнь Бэйла. И могу сделать это снова.

Потому что он недооценивал меня. Но прежде всего он недооценивал то, насколько стал для меня важным.

Вихрь кряхтел, изгибаясь так сильно, что мне казалось, будто мои мышцы просто разорвутся, но я игнорировала боль в своем теле и продолжала поворачивать вихрь. Он должен был изменить направление, мне оставалось согнуть его еще чуть-чуть.

Завихрения по краям потока носились вокруг, унося меня с собой. Я подумала о Бэйле, о нашем поцелуе, о боли в его глазах, когда он оттолкнул меня, и как только я отчетливо представила себе этот момент, даже почувствовала вкус губ Бэйла, вихрь рассеялся.

Я пролетела последние метры. Мир вокруг меня приобретал четкие очертания. Появилась колокольня. Там, на разрушенной площадке наверху, Бэйл пытался утащить с собой в вихрь удивленного Хольдена, в то время как Тревор и Мия, словно обезьяны, карабкались по стенам колокольни наверх. Рюкзак Хольдена уже был в руках Бэйла, и я понимала, что мне нельзя терять ни секунды. Оба могли в любой момент исчезнуть и никогда больше не вернуться.

Я использовала последнюю мощь своего вихря и полетела прямо к верхушке колокольни. Едва энергия вокруг меня рассеялась, как я схватила Бэйла за плечи и повалила его на землю. Он лежал подо мной, спиной на земле, и я всей силой удерживала его в таком положении, даже когда шок в его глазах исчез, превратившись в холод.

– Что ты наделала? – прошептал он, и две мускулистые руки оторвали меня от него.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вихрь

Похожие книги