Пити. Это я.
Мег
Пити. А что у тебя еще есть?
Мег. Ничего.
Пити. Ничего?
Мег. Минутку.
Пити. Купил.
Мег. Интересно?
Пити. Ничего.
Мег. Эти двое сегодня утром все жаркое подъели.
Пити. Правда?
Мег. Заварка вроде бы осталась.
Пити
Мег. Да?
Пити. Как мертвая спала.
Мег. Устала, наверно.
Зачем?
Пити. Не знаю.
Мег. Смотри-ка, еще звуки издает.
Пити. Можно ведь и новый купить.
Мег
Пити. Говорю же, всегда можно новый купить.
Мег. Это я его подарила. На день рождения. Как и хотела.
Пити
Мег. Он еще не спускался?
Пити?
Пити. Что?
Мег. Он еще не спускался?
Пити. Кто?
Мег. Стэнли.
Пити. Нет. Я его не видел.
Мег. Я тоже не видала. Надо его поднимать. Поздно, завтракать пора.
Пити. Все равно есть нечего.
Мег. Да, но он-то этого не знает. Пойду позову его.
Пити
Мег. Ты же сам говоришь, нельзя целыми днями в постели валяться.
Пити. Пусть поспит сегодня… Оставь его.
Мег. Вообще, один раз я уже к нему ходила. Чаю отнести хотела. Но дверь мне открыл мистер Макканн. Сказал, что они разговаривают и что он сам ему чаю даст. Сегодня, как видно, Стэнли рано поднялся. О чем они толковали, ума не приложу. Но вот что странно. Обычно ведь Стэнли еще крепко спит, когда я его бужу. А сегодня — нет. Я слышала через дверь его голос.
Ты думаешь, они знакомы? По-моему, они старые друзья. У Стэнли было много друзей, я-то знаю.
Вот я ему чаю и не дала. Он, оказывается, уже пил. Спустилась я вниз и опять хозяйством занялась. А через некоторое время вижу — идут завтракать. А Стэнли, наверно, опять спать улегся.
Пити. Ты ведь в магазин собиралась?
Мег. Да, да, бегу.
Пити. Что?
Мег. Большой такой автомобиль.
Пити. Да.
Мег. Вчера его не было. Ты… ты внутрь заглядывал?
Пити. Заглянул.
Мег
Пити. В ней?
Мег. Да.
Пити. В ком — в ней?
Мег. В машине, внутри.
Пити. А что в ней могло быть?
Мег. В ней… тачки не было?
Пити. Тачки?
Мег. Да.
Пити. Я никакой тачки не видал.
Мег. Не видал? Точно?
Пити. А зачем, спрашивается, мистеру Гольдбергу тачка?
Мег. Мистеру Гольдбергу?
Пити. Это же его машина.
Мег
Пити. А чья же, по-твоему?
Мег. Ну, тогда дело другое.
Пити. Чего ты волнуешься, не понимаю?
Мег. Тогда дело другое.
Пити. Пойди проветрись.
Мег. Да, иду, иду. Пойду в магазин схожу.
Гольдберг. Я вижу, все в сборе!
Мег. А я думала, это Стэнли…
Гольдберг. Между нами есть сходство, вы полагаете?
Мег. Ничего общего.
Гольдберг
Мег
Гольдберг. К вашему сведению, мистер Боулс, ваша супруга бесподобно заваривает чай.
Пити. Да, случается… когда не забывает.
Мег. Так он сейчас спустится?