– Мороженое? Перед ужином? – переспросила Лорен.
Глаза Дэвида загорелись:
– Правда?
– Правда.
13
Тохи в ступоре разглядывал заголовок «Чикаго Трибьюн». Завтрак из яичницы с беконом нетронутым лежал на тарелке, а кофе остывал, пока мэр вновь и вновь перечитывал:
ШОКИРУЮЩИЕ УБИЙСТВА.
ПОЛИЦИЯ МАЛЕНЬКОГО ГОРОДКА В ТУПИКЕ
«Кто-то должен за это поплатиться», – пробормотал Тохи и ухватился взглядом за строку:
«
Это все тот репортер из Чикаго мутит воду. А подобная история породит еще больше проблем, ведь теперь в город понаедет куча журналистов из других мест, и все они начнут задавать вопросы про то, про что им вообще знать не положено.
Кристал бросила на мужа сдержанный вопрошающий взгляд с противоположной стороны стола. Женщина ела из мисочки творог с кусочками ананаса. В последнее время она вечно сидит на диете, хотя и так тощая как жердь.
Весь его гнев был направлен на непрошеного гостя, вторгшегося в его город.
Девочек, наконец, опознали. Вроде как Алекс Лопез –
Его работа, все его существование – все было ради того, чтобы город процветал. Во имя этого и умирали девочки – чтобы все остальные обитатели Смитс Холлоу жили счастливо и в безопасности. А если людей увольняют, тогда в чем смысл этих жертв?
И если этим летом погибли девочки из соседнего города, значило ли это, что новых жертв больше не потребуется?
Отец никогда не рассказывал сыну, что делать в подобной ситуации. Предполагалось, что пока в жеребьевке каждый год вытягивают очередное имя, все всегда будет идти как по маслу.
Но те две девочки не участвовали в лотерее. А теперь народ увольняют.
«
Надо бы побеседовать с хозяевами завода. Тохи был уверен, что это какой-то временный спад в бизнесе, и профсоюз скоро попросит уволенный персонал вернуться. У каждого же на кухне стоит баночка местного чили. Или, может, это вопрос продаж и дистрибуции. Если так, то мэр сделает пару звонков, и все решится.
Вчера, в пятницу Тохи весь день думал лишь о том, что вечером откроется ярмарка. Сокращения на заводе застали мужчину врасплох, и он решил обязательно со всем разобраться, но только после того, как ярмарка заработает. Нет ничего важнее.
Ярмарка привлечет в город новых людей. И мэр не желал, чтобы в его совершенном плане возникли какие-то нестыковки. Он приказал Вану Кристи выделить двух офицеров для постоянного патрулирования территории. Предполагалось, что в присутствии мужчин в форме несовершеннолетние правонарушители не станут промышлять воровством и вандализмом. Не хотелось, чтобы молодежь Смитс Холлоу попортила городу репутацию.
В первый вечер ярмарка имела ошеломительный успех. Толпы народа заполонили улицы, и весь город гудел от огромного наплыва людей. В вечерних сумерках Тохи прогуливался по Мейн-стрит и улыбался, разглядывая битком набитую пиццерию и магазин сладостей. Все прошло просто идеально.
О девочках мэр больше не думал, поскольку считал, что ситуация под контролем. Кристи установил ближайших родственников убитых и позаботился о том, чтобы останки жертв транспортировали в Джолиет. Шеф отчитался: девочки были беглянками и семьи не особо переживали об их судьбе.
Тохи предположил, что родня была только рада избавиться от трудных подростков.
Ну и славно. Если семьям все равно, то значит и расследования они не потребуют, и как только тела увезут, это будет уже не его проблема. Все просто успокоятся и забудут, что убийства вообще произошли.
И вот тогда он увидел газету.
– Что случилось, Рич? – спросила Кристал.
– Ничего, – пробормотал он, нахмурив брови.
Она не поймет, даже если попытаться объяснить.
Она и правда была редкой дурой. Зачем он вообще женился на такой пустышке?