Легонько поцеловала его и поспешила обратно в лекционный зал, продолжать вбивать в студенческие головы азы магической науки. Но, пока меня не было, в зале произошел ряд перемен. Прежде всего, Энджи уже не казался счастливым. Наоборот, смотрел на первокурсников с факультета защитной магии с плохо скрываемым раздражением. Причина снова не заставила себя искать. Абраша подсел к Мелинде и рассказывал ей что-то интересное. Почему интересное? Потому что девушка хихикала и откровенно строила ему глазки. Вот устрица!

— Кхм-кхм, — произнесла я громко. — Студент Марей, по какому праву пересели?

— Так перерыв же, — ответил Абрахам, мысленно наверняка желая мне испариться.

— А вы знаете, что отношения между студентами запрещены? Или декан Хайтон не поставил вас в известность?

— Мы не в отношениях, — поторопилась пояснить Мелинда.

— Это хорошо. А то первый день в университете станет для вас последним. Отсаживайтесь, Марей. Или я неясно выразилась?

Абрахам помрачнел и вернулся на место, а Энджи едва мог скрыть торжество. Увы, праздновать победу было рано — не буду же ходить за ними, как на привязи, но хотя бы это занятие пошло своим ходом, и больше ничто его не нарушало. Я только надеялась, что не придется после пар искать, где Абрахам и Энджел упокоили друг друга. Даже начала подумывать о том, чтобы приставить Шмидта не к Хайтону, а к Энджи, но декан был важнее в масштабах государственных, поэтому пришлось наступить на горло родственным чувствам. Энджел — взрослый человек, справится и сам. У меня же была еще одна важная проблема, которая не явилась ни на обед, ни на ужин. В любой другой день отсутствие Рея не насторожило бы меня, но сегодня утром ему было нехорошо, и я волновалась. Поэтому прихватила ужин, заботливо подготовленный нашим шеф-поваром, и с подносом в руках отправилась в преподавательское общежитие.

Поднялась по ступенькам и постучала в дверь. Ответа не было. Рей не вернулся с лекций? Пора бы. Увы, с подносом не отправишься на поиски, поэтому решила оставить еду в комнате и найти Мышонка. Применила простенькое заклинание отмычки — Рей не блокировал дверь чем-то сверхсложным, на ней был обычный замок — и вошла в комнату.

Пахло лекарствами. Редкий запах в комнате мага, потому что любой из нас всегда мог обратиться к целителям. Я оставила поднос на столе и прошла в спальню. А вот и моя пропажа! Рей крепко спал, и его лицо пылало от жара. На столике стоял пузырек. Судя по запаху, в нем был общеукрепляющий эликсир. Мда… И что тут скажешь? Может, надо было меньше работать? Но Рей — ректор, и дела есть дела. Я не стала его будить. Вместо этого осторожно закрыла дверь и постучала к сестре. Лури отворила сразу. Она казалась абсолютно счастливой. Видимо, его величество больше ничем не вызвал на себя вселенский гнев. Но мое настроение оценила сразу и спросила:

— Что-то случилось?

— Рей заболел, — ответила я. — И не говорит, что с ним. Я думаю, переутомление, но мне страшно.

— Переутомление? У боевого мага? — Лукреция скептически изогнула бровь. — Нет, Минни, тут что-то не то. Ты проходи, присядь.

И увлекла меня в гостиную.

— Слушай, — села она напротив, — только не говори сразу «нет».

— Мне уже не нравится твоя затея, — ответила искренне.

— Но ты даже не выслушала! Я хочу уговорить Рея, чтобы он пригласил Роуз читать в университете курс целитеской магии.

— Тогда точно — нет!

Внутри все поднялось и ухнуло, стоило вспомнить сестрицу Роуз.

— Да подожди ты! — рявкнула Лукреция. — Думаешь, мне хочется видеть постную физиономию нашей сестры? Дело в Дине. Раз уж он так болезненно реагирует на любое упоминание о снятии иллюзии, я хочу, чтобы Роуз взглянула на его шрамы. И заодно она могла бы проверить, все ли в порядке с Реем.

— Лури, Дина не смогли исцелить лучшие маги Целиции, а ты надеешься, что Роуз сможет ему помочь.

— Минни, ты что, так давно не видела сестрицу Роуз, что забыла, какая она? Если ей подбросить интересный случай, она из кожи вон вылезет, но найдет решение. Да, Роуз не всесильна, но она — въедливая мелкая заноза, и я не завидую шрамам при встрече с ней.

— Но почему ты уверена, что Дин согласится показать ей свое, так скажем, истинное лицо? — настаивала я.

— Да потому, что мы будем экспериментировать не на нем, — широко улыбнулась Лури.

Я не сразу поняла, что она имела в виду. А когда поняла, поразилась великой наглости сестрицы. Ведь на спине у Рея остался такой же шрам от магического огня, как у Дина на лице. И если получится избавить от шрама Рея — значит, получится и помочь Дину. Хитро, ничего не скажешь.

— Знаешь, пожалуй, я соглашусь, — ответила Лукреции. Пусть действительно Роуз взглянет на Рея. Может, и над его магическим зрением получится поработать.

— Вот и замечательно! — обрадовалась Лури. — Тогда завтра же поговорим с Реем.

Наверняка, если бы Рей был здоров, Лукреция отправилась бы на штурм немедленно.

— И еще. — Она вдруг показалась смущенной. — Ты прости, но я пока не смогу строить глазки декану Хайтону. Мы с Дином помирились, и он намекнул… В общем, не стоит.

— Конечно, — успокоила её я. — Мы с Реем справимся сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги