– Вот они-то и помешали нашим врагам довести начатое до конца куда быстрее, так что упрямство студентов сослужило нам хорошую службу. При этом, что примечательно, Абрахам действительно отказался участвовать в заговоре отца. Мы допросили и его. Парнишка растерян и расстроен. Он думал, что отец прислушается к нему и изменит свои планы. Тот обещал ему, но, конечно же, ничего не изменил.
Вот тебе и Абраша. Единственный, у кого хватило здравомыслия уйти с преступного пути.
– Он просит позволения остаться в университете, – добавил Рей. – Но, конечно, я откажу.
– А может, не стоит? Ты же понимаешь, что в Лафути ему теперь дороги нет?
– Если честно, об этом я не подумал.
– Так подумай. Он спас Энджелу жизнь во время магических поединков. Это уже о многом говорит, Рей. А что там с Мелиндой?
– Здесь все куда прозаичнее.
Рей снова опустил руку мне на лоб. Мелинда сидела в одном из кабинетов университета. По ее щекам катились слезы, она некрасиво всхлипнула.
– Я всего лишь хотела помириться с Энджелом, – бормотала она. – Думала, подарок растопит лед. Я ведь ничего ему не сделала.
– А проклятие? – раздался голос Рея.
– Какое проклятие? Я ничего не знаю!
Изображение исчезло.
– И она действительно ни о чем не знала, – подтвердил Рей. – Глупенькая девочка, наивностью которой воспользовались ее же родители. Но вот Мелинду я приказал отправить домой под домашний арест. Не хочу ее видеть. И Энджи лучше о ней забыть.
– Жаль, что его первая любовь вышла такой трагичной, – ответила я.
– Да, жаль. Но ничего не исправишь. Может, в будущем ему пригодится этот опыт, как знать? А теперь идем, уже почти девять. Не будем опаздывать.
Опаздывать действительно не стоило. В гостиной Рея собралось все наше разросшееся общество: Дин, Лури, Энджи, Роуз. Разве что Хайтона не хватало, но то, что должно было здесь произойти, являлось слишком личным, чтобы доверять чужим глазам, а к декану никто не относился с доверием.
– Ну наконец-то! – воскликнул Дин. – Может, хоть вы двое объясните, почему меня оторвали от государственных дел и почти что обязали явиться сюда?
– Обязательно, – ответил Рей. – И тебе тоже доброе утро.
– Прошу простить. – Кажется, король растерялся. – Аманда, как твое самочувствие?
– Лучше не бывает, – заверила я. – А твое?
– Не хуже. И все-таки что произошло?
– Ваше величество, – выступила вперед Роуз, – дело в том, что я хочу испытать новый способ магического воздействия, который станет передовым словом в науке исцеления. И испытать его хочу на вас.
– Что? – Дин замер. – Но меня не надо исцелять.
– Уверены? Речь идет о ваших шрамах.
Дин побледнел, будто все краски исчезли с лица.
– Они неизлечимы, – ответил сухо.
– Это вы так думаете, а я готова доказать обратное, – усмехнулась Роуз. – Я бы не стала шутить с этим, ваше величество. Конечно, никто не даст стопроцентной гарантии, но процентов девяносто я дать готова.
– Дин, что ты теряешь? – вмешалась Лукреция, осознав, что его величество не в восторге, а затем хитро прищурилась: – Или ты боишься?
Это было последней каплей. Еще бы, никто не смел обвинять короля Целиции в трусости.
– Что нужно делать? – спросил Дин глухо.
– Ровным счетом ничего, – заверила Роуз. – Сидеть и не шевелиться.
Она усадила короля на стул, нарисовала на полу символы, а затем достала из складок платья маленький флакончик и кисточку. Открутила крышку, и по комнате поплыл резкий запах розового масла.
Кисточка запорхала над лицом короля. Затем Роуз прикрыла глаза, направила на Дина магию исцеления и зашептала заклинание. Но вот последнее слово стихло. Какое-то время ничего не происходило. Неужели не подействовало? Лури с силой сжала руки, я закусила губу. А зелье вдруг запенилось, запузырилось – и впиталось, оставляя после себя чистую кожу.
– И что там? – тихо спросил Дин, нарушая затянувшееся молчание.
Вместо ответа Роуз протянула ему зеркало. Король недоверчиво коснулся щеки, на которой не осталось и следа страшных рубцов, а затем перевел на нас неверящий и какой-то беззащитный взгляд.
– А я говорила, что Роуз справится, – первой опомнилась Лури и кинулась Дину на шею. Тот прижал к себе невесту.
– Так это что, заговор? – спросил, приходя в себя, и на губах наконец-то заиграла улыбка.
– Заговор, – подтвердила Лури, целуя его. – Так как, казнишь заговорщиков?
– Нет, пожалуй, только зачинщицу, – рассмеялся его величество. – Накажу вечным браком со мной.
– Ой, как страшно!
Теперь уже смеялись все, и я чувствовала, как постепенно отпускает напряжение и становится легче дышать. Получилось! У нас получилось! И это главное. Теперь Дин сможет без страха смотреть людям в глаза и не думать о том, что спадет иллюзия. И Роуз все-таки не зря приехала в столицу. Она сумела помочь и Рею, и Дину, и даже отыскать очередного кандидата в мужья.
– Кстати, я получил еще одно письмо от вашего брата, – добавил Дин. – Он на трех листах расхваливает супруга вашей старшей сестры и намекает, что тот засиделся в местечковом магическом совете. Я так понимаю, спит и видит, чтобы отправить родственников в столицу.