Хоть Гусман казался со стороны забавным, следовало помнить, что ему не раз приходилось смотреть смерти в глаза, и справиться с ним будет не так-то и просто. Блэквелл потрогал свернутую дорожную карту, лежащую во внутреннем кармане пиджака.
Ланай оказался просторной комнатой с затененными жалюзи окнами и бамбуковой занавеской у входа. Гусман уселся в кресло, стоявшее во главе стола, посадив Блэквелла по правую руку. Мерседес села слева. Потом расселись Эмилио, Хуанито и остальные гости: профессор экономики из Парагвая – невысокий бородатый мужчина в очках, – и его жена, щуплая смуглая женщина с растрепанными волосами. Диего Гарсия и Чако уселись на противоположном конце стола.
Сначала подали салат из крабов с майонезом и зеленью, потом раков по-креольски с чесноком, красным перцем, соусом пири-пири и ломтиками манго. Затем настала очередь джамбалайи с пюре из новоорлеанского картофеля и миниатюрными початками отваренной кукурузы. После принесли салат из креветок с горчичным соусом. Лимонный пирог оказался таким вкусным, что Блэквелл не удержался и положил себе второй кусок. Затем, как обычно, последовали кофе, бренди и сигары.
После кофе парагвайский профессор с женой отправились отдохнуть, сразу же после них поднялись из-за стола Эмилио и Хуанито, а через пару минут их примеру последовали Гарсия и Чако. За столом остались только Блэквелл, Гусман и Мерседес. Хотя Блэквелл чувствовал тяжесть в желудке, он знал, что это не помешает ему совершить убийство. Разумеется, после того, как он получит чек.
Поднявшись, Гусман обратился к Блэквеллу:
– Может, прогуляемся немного по саду? Ты уж извини нас, дорогая.
…Блэквелл и Гусман шли по тропинке ухоженного сада. Белое солнце висело на джинсово-голубом небе. Они подошли к искусственному пруду, постояли немного на мостике, выполненном в японском стиле, и полюбовались плавающими внизу золотыми рыбками.
– Теперь можно и поговорить, – сказал Гусман. – Когда я получу оружие?
– Завтра вечером, – ответил Блэквелл.
– Где?
– Надеюсь, у вас есть грузовое судно?
– Да, «Эспириту де Гуанохуато» в порту Эверглейдс.
– Завтра вечером на него погрузят оружие.
– Откуда оно?
– Это уже мое дело, мистер Гусман.
– Но мы раньше не имели общих дел, мистер Блэквелл, – заметил Гусман. – Хочу вам напомнить, что этот груз имеет для меня особую ценность. О цене мы договорились. Я хочу получить хороший товар.
– Само собой разумеется.
– Не совсем. В этом городе полным-полно нечестных людей. Они могут пообещать вам что угодно. Но смогут ли они прожить достаточно долго, чтобы потратить полученные деньги, – в этом я глубоко сомневаюсь.
– Это угроза, мистер Гусман?
– Ни в коем случае. Я просто хочу предупредить, что на вашем пути могут встретиться нечестные люди. А теперь, я полагаю, вы хотели бы получить деньги?
– Мистер Фрамиджян сказал, что это обычная процедура.
Гусман сунул руку в карман и достал конверт. Открыв его, он вытащил чек. Блэквелл заметил, что чек на сумму девять миллионов долларов был выписан на получателя.
– Я полагал, что речь шла о двадцати миллионах, – сказал он.
– Здесь только половина. Остальное вы получите завтра.
– Но девять миллионов – это не половина от двадцати, – заметил Блэквелл.
– Я ведь должен получить свои комиссионные, – ответил Гусман. – Разве я этого не заслуживаю?
Блэквелл ничего не знал о комиссионных и о том, что ему выплатят лишь половину суммы. Когда же ему убивать Гусмана – сейчас или потом? Наверное, сейчас. Пора приступать к трюку с картой. Сложив чек, он засунул его во внутренний карман пиджака.
– Что ж, мне пора идти, – сказал Блэквелл. – Извините, что так быстро, но у меня куча дел.
– Конечно. Я прекрасно вас понимаю. Приходите завтра вечером. Я устраиваю большую вечеринку. Будет полно еды, выпивки, женщин, наркотиков, музыки и веселья. Тогда и получите вторую часть суммы.
– Идет, – ответил Блэквелл. – Может, вы покажете мне дорогу? – Он вытащил из кармана отравленную карту.
– Разумеется. Куда вы собираетесь поехать? – спросил Гусман, протягивая руку к карте.
– К Морскому аквариуму, – ответил Блэквелл. – Я слышал, там потрясающие дельфины. Я от них просто балдею.
Прежде чем Гусман успел дотронуться до карты, другая рука взяла ее у Блэквелла. Рука в длинной белой перчатке. Рука Мерседес.
– Морской аквариум? Вы должны были проезжать мимо, когда направлялись сюда из Майами. Это вот здесь. Вы действительно интересуетесь рыбами, мистер Блэквелл?
– О да, – поспешно ответил Блэквелл. – Но больше всего мне нравятся дельфины.
– Я как раз туда еду, – сообщила Мерседес. – Можете следовать за моей машиной.
– Прекрасно, – сказал Блэквелл.
И с облегчением вздохнул при мысли, что ему не придется убивать Гусмана прямо сейчас. Вдруг действительно завтра надо будет забрать оставшиеся девять миллионов.
Блэквелл осторожно взял карту из рук Мерседес. И они вместе направились к машинам.
Глава 33