бухте — время остановилось и понеслось вспять. Гулко стукнуло прорезиненным бортом о

причал, и по пляшущему деревянному трапику гости сошли на берег. Хозяина на суше ждали,

наперебой восхищались расправой над дайверами и моторками.

— Тех, что на амфибии, мы взяли, что с ними делать? — Бессарабовы бойцы вывели двух

связанных людей в тельняшках.

— Руки развяжи, внучок, — хрипел недовольно Рачибо. — Мы же свои, Бессарабушка. Это

я, Рачибо, с рыбацкой бригады! Я ж тебе сколько баек рассказал под ушицу!

— Ты кто такой? — Бессараб строго посмотрел на второго, молчаливого, похожего на

пойманного подпольщика.

— Капитан отставной, изобретатель, Александр Иваныч, божий человек. Уж простил бы ты

нас, отдал бы назад амфибию, Бесарабчик, — упрашивал старик.

— Не унижайся, дед, перед этими серо-красными! Его изобретение — мины. Не ведают, что

творят, подчиняясь вселившимся в душу инфернальным сущностям!

— Чего там гудишь? — вызывающе отозвался Бесараб.

«Боже мой, это же папа!» Похудел, постарел, но браво выпячивал грудь. Хелена интуитивно

рванулась… Остановилась, понимая, что не должна раскрывать себя. Слишком много узелков

завязалось в этой жизни. И Бессараб, не привыкший развязывать, мог походя их разрубить. Ее

взял за руку Тарик:

— Хелена, что происходит?

Бессараб хотел казаться великодушным повелителем-падишахом.

— Давай, турок, обменяю их на карту пиратскую? Заверну, упакую, с собой заберешь! Ха-ха!

Шутка!

Тарик взглянул серьезно:

— Отпустите. Амфибия — интересный сюжет.

— А, насрать! Развяжите дураков, — распорядился Бесараб. — Потом, на раскопках

отработают. Давай, дед, включайся. А то я уже устал твои сказки пересказывать.

— О, — оживился Рачибо, подсев на любимого конька. — Бачитэ, цэ лестница счастья.

Прорубили пираты за ночь по приказу своего предводителя, для тайных встреч с болгарской

принцессой. Есть такая баечка.

Тарик был верен себе: попросил Хелен спросить старожила, не слышал ли о Таракташ-

паше?

Рачибо с готовностью рассказывал, не дожидаясь конца перевода:

— В моей бригаде работал Федька Тарахташкин. Запойный был, чистый пират! Плохо

кончил. Есть у меня про него такая баечка.

— Меня Референт давно просит, — вдруг обратился к Тарику Бесараб, — чтобы я дал добро

быть соавтором легенд и мифов. Книжку издать, под моей редакцией. Захочу — будут мифы и

легенды здешнего края, а не захочу — так еще сто лет никто ничего не узнает. Еще не решил.

Сверху утеса спустили краном железную люльку, Бессараб зашел в нее и пригласил с собой

Дениза:

— Не бзди, басурман! По ступеням крутым скакать — не барское это дело! А мы дорогой

про то, про се побазарим! Может, карту у тебя сторгую пиратскую дорогой,— игриво вставил

Бессараб свой навязчивый интерес. — Шучу, понял, дурилки...

Тарик обреченно подчинился радушию Хозяина.

— Майна! — куда-то вверх обрыва скомандовал тот, и люльку понесло над головами

оставшихся внизу.

— Ну и слава Богу, пронесло на этот раз, — перекрестился Рачибо, и первый по отвесным

железным ступенькам полез вверх. Махнул рукой телевизионщикам: — Эй, веселее!

Лена обернулась — надеялась увидеть отца. Но его среди полезших по ступеням не было.

«Ничего, — подумала, преодолевая ступени, — найду сегодня обязательно!»

Ступенек было около сорока, но казалось, что их несколько сот — крутые, полуметровые.

Сверху любовались пейзажем бирюзового моря с одинокими кораблями на самом горизонте.

— Самая западная точка, дальше моей земли нет! — пафосно произнес поджидавший

наверху Бессараб.

Поднялись наверх Самсон и начавший беспокоиться Одис. Спросил шепотом Хелену:

— Что это за маневры устраивали в море? Носились как сумасшедшие.

Она грустно улыбнулась, кивнула в сторону Бессараба:

— Устроил смертельный аттракцион!

Одиссей тихо зашептал:

— Это очень опасный человек, бандит, ставший депутатом. Будь предельно осторожна! —

Нежно взял под руку. — Я волновался за тебя. Зачем только отпустил сегодня? — и притворно

погрустнел.

— Спасибо, Оди, не сейчас, давай позже! — Хелена поспешила к основной группе.

Рачибо ловко тенью выскользнул из толпы сопровождающих.

— Давай, рассказывай, — Бессараб упивался значимостью.

— Рыбацкий стан, производится вылов рыбы. Ловится в основном кефаль. Внизу в бухте

бачили ставки? Сооружения, закрывающие весь створ. Не что-нибудь тебе, а «косяк» заходит в

сети и в момент — раз! — Дед присел, крякнув: — Бум-бум, — подается сигнал в рынду —

колокол. И вся бригада несется к барабанам и поднимает сети. Тяни потом сачком с лодки нужну

килькисть.

Хелена старательно переводила. Рачибо барабанил знакомый сюжет, практически не делая

пауз. Бесараб довольно кивал головой в такт словам:

— Складно ведешь, все у тебя по уму.

— К рыбацкому столу! Уха по-царски! — раздались голоса занимавшихся застольем.

Мигали красные огоньки работавших камер, а Рачибо продолжал, наливая стакан:

— Колысь здесь побывала царица Екатерина, голову бачили на скале, в море? — Все

Перейти на страницу:

Поиск

Похожие книги