Несомненно, географ в прежнее время не преминул бы использовать это обстоятельство в качестве довода в пользу своего предложения: это позволяло без труда исследовать берега Новой Зеландии. Но Паганель почему-то даже не сказал об этом обстоятельстве. После двух поражений он, очевидно, не хотел выдвигать третьего варианта в истолковании документов. Да кроме того, о каком новом толковании могла идти речь, когда в документах ясно говорилось, что капитан Грант и его спутники нашли убежище на континенте, а не на острове? А ведь Новая Зеландия — это остров. По этой ли причине или по какой-нибудь другой, но Паганель ни словом не упомянул о том, что поездка в Окленд может быть связана с продолжением поисков.

Джон Мангльс поддержал предложение Паганеля. Он советовал принять его, так как нельзя бесконечно ждать судна в Туфольдской бухте, а сухопутный путь в Мельбурн утомителен, долог и не лишён опасностей.

Однако прежде чем принять окончательное решение, он предложил посетить судно, отправляющееся в Окленд. Гленарван, майор, Роберт, Паганель и молодой капитан взяли лодку и подъехали к кораблю, стоявшему на якоре в двух кабельтовых от пристани.

Это был двухсоттонный бриг, носивший название «Макари». Он совершал рейсы между портами Австралии и Новой Зеландии. Капитан «Макари» довольно неласково встретил посетителей. Они сразу увидели, что имеют дело с дурно воспитанным человеком. Капитан был здоровенным мужчиной с красным лицом, грубыми руками, плоским носом, узкими глазками и нижней губой, отвисшей от тяжести трубки, которую он не выпускал изо рта. Капитана Билля Галлея никак нельзя было назвать приятным человеком. Но это не имело никакого значения для переезда в пять-шесть дней, да к тому же и выбора не было.

— Какого чёрта вам здесь нужно? — любезно приветствовал Билль Галлей путешественников, поднимавшихся по трапу его корабля.

— Капитана, — ответил Джон Мангльс.

— Это я. Ещё что?

— «Макари» идёт в Окленд?

— Да. Ещё что?

— С каким грузом?

— Он везёт всё, что продаётся и покупается. Ещё что?

— Когда он уходит?

— Завтра с полуденным отливом. Ещё что?

— Пассажиров возьмёте?

— Смотря каких, и если они согласятся лопать то, что мы лопаем.

— Они возьмут свою провизию.

— Ещё что?

— Что ещё?

— Да. Сколько их?

— Девять, в том числе две женщины.

— У меня нет кают.

— Обойдутся.

— Ещё что?

— Согласны? — спросил Джон Мангльс, не обращая никакого внимания на грубость капитана.

— Посмотрим, — ответил владелец «Макари». Билль Галлей прошёлся по палубе, топая ножищами в подбитых железом сапогах, и затем внезапно остановился перед Джоном Мангльсом.

— Сколько заплатите? — спросил он.

— А сколько вы хотите? — ответил тот.

— Пятьдесят фунтов.

Гленарван кивнул головой в знак согласия.

— Есть пятьдесят фунтов, — сказал Джон Мангльс.

— Только за переезд, — добавил Галлей.

— Без питания.

— Идёт. Ещё что? — сказал владелец «Макари», протягивая руку.

— Что ещё? — спросил Джон Мангльс, не протягивая своей.

— Задаток!

— Вот половина. Двадцать пять фунтов.

Билль Галлей пересчитал деньги и спрятал в карман, даже не поблагодарив.

— Завтра приезжайте с утра. Ровно в полдень я снимусь с якоря, будете вы тут или нет — безразлично.

После этого Гленарван, майор, Роберт, Паганель и Джон Мангльс покинули корабль, причём капитан даже не поднял руки к козырьку засаленного блина, покрывавшего его рыжую гриву.

— А мне он нравится, — заметил Паганель. — Настоящий морской волк.

— Медведь, а не волк, — возразил майор.

— Не сомневаюсь, что этот медведь занимался раньше работорговлей, — сказал Джон Мангльс.

— Нам-то что до этого? — ответил Гленарван. — Для нас важно только то, что он командует «Макари» и что «Макари» идёт в Новую Зеландию. Мы мало будем видеть его во время переезда от Эдема до Окленда, а после приезда в Окленд и совсем не будем встречаться.

Элен и Мэри Грант были очень довольны, узнав, что отъезд назначен на завтра. Гленарван предупредил их, что «Макари» в отношении комфорта нисколько не похож на «Дункан». Но смелым женщинам, вынесшим столько испытаний, это было безразлично. Ольбинету предложили заготовить на дорогу провизию. Бедный человек ходил с опухшими от слёз глазами с тех пор, как выяснилось, что «Дункан» захвачен каторжниками. На борту яхты оставалась его жена, и она, несомненно, разделила печальную участь экипажа. Несмотря на это, он с обычной тщательностью и добросовестностью выполнил свои обязанности повара, и собственные запасы продовольствия, на которых так настаивал капитан Билль Галлей, обеспечивали путешественникам питание, о котором, вероятно, и не мечтала команда «Макари». Эти запасы были приобретены в несколько часов.

Тем временем Гленарван получил деньги по чекам на Союзный банк в Мельбурне; майор купил оружие и боевые припасы для всех участников экспедиции, а Паганель приобрёл великолепную карту Новой Зеландии, составленную Джонстоном.

Мюльреди быстро поправлялся. Он уже начал забывать о ране, которая несколько дней назад чуть не свела его в могилу. Путешествие по морю должно было окончательно восстановить его здоровье.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Немо

Похожие книги