Ученый не ошибся. Это было одно из тех стихийных бедствий, которые часто случаются в чилийских горах. Эта часть земного шара особенно подвержена действию подземных сил, а вулканы, которых немало в Кордильерах, отличаются скверным характером.

То, что происходило сейчас, выглядело настоящей катастрофой. Оторвавшаяся от хребта часть горной площадки с находившимися на ней ошеломленными, охваченными паникой людьми, которые цеплялись за камни и кустарники, изгибаясь и раскачиваясь, заскользила в долину со скоростью курьерского поезда. Некуда было бежать, негде было спрятаться. Глухой подземный гул, треск сталкивающихся гранитных и базальтовых скал, облака снежной пыли – и никакой опоры под ногами. Устремляясь вниз, кряж проносился мимо пропастей, куда обрушивались глыбы горных пород, выкорчевывал вековые деревья и, подобно гигантскому плугу, срезал выступы и неровности восточного склона.

Никто не взялся бы сказать, сколько длилось это жуткое падение в бездну. Едва не задохнувшиеся от стремительного спуска, окоченевшие от ледяного ветра и ослепленные снежным вихрем, путешественники цеплялись за камни, движимые лишь инстинктом самосохранения. Внезапный толчок чудовищной силы оторвал их от скалы, швырнул вперед, и они покатились по уступам и россыпям каменных обломков. Плато замерло, неистовый грохот сменился тишиной.

В течение нескольких минут никто из участников экспедиции не подавал признаков жизни. Наконец одна из неподвижных фигур зашевелилась и начала подниматься. Это был майор Макнабс. Отряхнув снежную пыль, майор огляделся. Поодаль неподвижно лежали его спутники.

Здесь были все, кроме Роберта Гранта.

<p>14</p><p>Спасительный выстрел</p>

Восточные склоны Кордильер настолько пологи, что совершенно незаметно переходят в равнины. На такой равнине и оказался обломок горы вместе с людьми. Это был плодородный край – повсюду расстилались тучные пастбища, шумели великолепные леса и рощи. Путешественники были потрясены таким внезапным переходом от холодной пустыни к цветущему оазису, от снеговых вершин к зеленеющим лугам.

Подземные толчки совершенно прекратились, но и того, что случилось, было достаточно. На фоне безоблачного неба отчетливо вырисовывались новые очертания вершин, гребней, пиков, и индеец из пампы напрасно стал бы искать среди них привычные ориентиры…

К восьми часам утра лорд Гленарван и его спутники благодаря усилиям майора мало-помалу вернулись к жизни. Никто из них не получил увечий, но все были сильно оглушены. К тому же они в считанные минуты спустились с Кордильер, и можно было бы только радоваться этой неожиданной услуге природы, если бы не исчез Роберт Грант.

– Мы должны его найти! – отчаянно твердил лорд Гленарван. – Нужно обследовать расщелины, пропасти, равнину… Все, что угодно, лишь бы мальчик остался жив!

Общее молчание прервал майор Макнабс:

– Кто из вас, друзья мои, помнит, когда именно пропал Роберт?

Ответа не последовало.

– Скажите, по крайней мере, рядом с кем из вас находился мальчик во время землетрясения? – продолжал майор.

– Рядом со мной, – откликнулся Уилсон.

– До какого момента? Постарайся припомнить!

– За пару минут до того толчка, которым закончился спуск, – отвечал Уилсон, – Роберт был возле меня. Он цеплялся за куст.

– Справа или слева от тебя? – уточнил Макнабс.

– По левую руку. Я чувствовал, как край его пончо хлещет меня по лицу.

– А с какой стороны ты находился по отношению ко всем остальным?

– Опять же слева.

– Выходит, Роберт мог упасть в расщелину только с этого края площадки, – проговорил майор, указывая пальцем. – А если учитывать время исчезновения мальчика, можно предположить, что он упал на ту часть горы, где внизу начинается равнина, а вверху – стена в две тысячи футов высотой. Там и следует искать его.

Шесть человек принялись за дело. Они обыскивали трещины, спускались, рискуя жизнью, на дно пропастей, заваленных обломками, и выбирались оттуда с окровавленными руками, в изодранной в клочья одежде. В течение нескольких часов весь этот участок склона был обследован самым тщательным образом. И все же поиски оказались напрасными.

Около часа дня Гленарван и его спутники, вконец разбитые и подавленные, вновь сошлись на дне долины. Лицо лорда Гленарвана выражало страдание.

– Я не уйду отсюда без Роберта!

– Нужно хотя бы немного восстановить силы, – сказал Паганель. – Независимо от того, возобновим ли мы поиски или будем продолжать путь.

– Мы останемся здесь, раз того требует Эдвард, – нахмурившись, произнес Макнабс.

– Бедный мальчуган! – проговорил Том Остин.

Майор выбрал место в тени рожковых деревьев в долине и распорядился разбить временный лагерь. Несколько одеял, оружие, немного вяленого мяса и риса – вот и все, что уцелело после катастрофы. Вблизи протекал ручей. Малреди развел костер и вскоре подал лорду Гленарвану кружку горячего чая, но тот отказался и продолжал сидеть на земле.

Перейти на страницу:

Все книги серии Капитан Немо

Похожие книги