Если говорить правду, то Боб почувствовал себя круглым дураком. Конечно же, Виггин должен был первым делом приступить к тренировкам. И ни к чему было ждать предупреждений насчет комбинезона. Боб должен был знать.

Боб бросил комбинезон на пол и соскользнул вниз по коечной раме. Другие ребята болтали, швыряли костюмы друг в друга, забавлялись новым для них оружием. Боб попытался натянуть свой обуженный костюм, но ему никак не удавалось разобраться с многочисленными застежками и защелками. Он снял их, пытаясь понять, как они скрепляются между собой, не понял, снял комбинезон и стал конструировать его на полу.

Виггин, делая вид, что все происходящее его не касается, поглядел на часы. Видимо, срок был три минуты.

— Хватит, ребята! На выход! Пошли-потопали!

— Но я голый! — завопил Анвар — он был родом из Эквадора, — сын иммигрантов из Египта. Боб сразу вспомнил его досье.

— В следующий раз оденешься, — отозвался спокойно Виггин.

Боб тоже был гол. Больше того, Виггин стоял рядом, глядя на Боба без всякого участия. Мог бы помочь. Мог бы продлить время. Дурацкая история.

— Три минуты от момента отдачи приказа до выхода в дверь. Таков распорядок на первую неделю. На следующую время сокращается до двух минут. Вперед!

В коридоре толпилось множество других солдат. Кто-то использовал свободное время, кто-то торопился в класс. Все остановились, чтобы полюбоваться новой незнакомой формой и посмеяться над теми, кто был вообще без всякой одежды.

Одно было ясно Бобу. Придется серьезно заняться своим укороченным и обуженным комбинезоном, если он не хочет разгуливать голым по коридорам школы. И раз Виггин не сделал ему поблажки в первый день, когда он впервые надел свой очень нестандартный костюм, то Боб, разумеется, не станет их добиваться и потом.

Я ведь сам напросился в армию, не уставал он напоминать себе, трусцой пробегая по коридору и пытаясь не допустить падения на пол отдельных деталей своего боевого снаряжения, так и норовившего выскользнуть из его рук.

<p>Часть четвертая. Солдат</p><p>13. Армия драконов</p>

— Мне нужен доступ к генетической информации Боба, — сказала сестра Карлотта.

— Вам это не положено, — ответил Графф.

— А я-то думала, что мой допуск открывает любую дверь.

— А мы ввели новую категорию секретности, которая называется «не для сестры Карлотты». Не хотим, чтобы вы поделились с кем-нибудь информацией, касающейся Боба. А ведь вы уже намылились передать ее в другие руки, не так ли?

— Только для того, чтобы произвести анализ. Тогда… вы сами должны сделать его для меня. Я хочу сравнить ДНК Боба с ДНК Волеску.

— Но мне кажется, вы говорили, будто донором клонированной ДНК является именно Волеску?

— С тех пор, как я это сказала, я много думала, полковник Графф. Боб ни в чем не похож на Волеску. И я не могу поверить, что в будущем, когда он вырастет, он хоть чем-то будет напоминать доктора.

— Но не может ли быть, что разница в темпах роста вызывает и различия во внешнем виде?

— Возможно. Но не исключено, что доктор Волеску лжет. Он очень тщеславный человек.

— Лжет обо всем?

— Он способен солгать о чем угодно. И особенно в вопросе об отцовстве. И если он лжет об этом…

— Тогда, возможно, прогноз будущего для Боба выглядит не так печально? Неужели вы думаете, что мы не провели консультаций с нашими генетиками? Волеску не солгал. «Ключ Антона» работает именно в том направлении, о котором он говорил.

— Прошу вас, сделайте анализ и сообщите мне результаты.

— А это не потому, что вам не хочется, чтобы Боб был сыном Волеску?

— Я не хочу, чтобы он оказался двойником Волеску. И вы, я уверена, — тоже.

— Точно подмечено. Хотя, должен вам заметить, гипертрофированное тщеславие у парнишки имеет место.

— Если вы одарены так же, как Боб, то любая ваша точная самооценка будет в глазах других людей выглядеть как тщеславие.

— Ага, но ведь вряд ли нужно постоянно колоть этим глаза?

— Хм… видно, чье-то самолюбие серьезно пострадало?

— Не мое. Пока. А вот один из его учителей время от времени серьезно взъерошивается.

— Я заметила, что вы больше не намекаете, что я подделала его баллы?

— Да, сестра Карлотта, вы были правы с самого начала. Он имеет полное основание находиться здесь. Так же как… Ладно, скажем так: после долгих лет исканий вы сорвали банк.

— Банк сорвало человечество…

— Я сказал, что он заслужил свое право стать курсантом, но не говорил, что именно он одержит победу в сражении. Пока колесо рулетки еще вращается. И я поставил денежки на другой номер.

Взбегать по трапам, держа в руках боевые костюмы, — дело не слишком практичное. Поэтому Виггин приказал одетым солдатам бегать взад и вперед по коридору, пока они хорошенько не разогреются, тогда как Боб и другие голые и полуголые натянут в это время свои костюмы. Николай помог Бобу разобраться с застежками. Боб чувствовал себя униженным тем, что ему потребовалась помощь, но было бы еще хуже, если бы он и сейчас оказался последним — неуклюжий малыш-недоносок, который всех задерживает. Но с помощью Николая он не был последним.

— Спасибо.

— Всегда пожалуйста.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Эндер Виггин

Похожие книги