После того как девушка окончательно утратила рассудок, перестав реагировать на происходящее, уголовники затащили ее обмякшее обнаженное тело в кусты и отправились на поиски надежного убежища… и следующей жертвы.

* * *

Сознание постепенно возвращалось к Элис Уотсон. Девушка перекатилась на живот и, уткнувшись лицом в мокрую траву, зашлась в истерическом плаче. Но уже через несколько минут она взяла себя в руки и, подобрав обрывки одежды, кое-как прикрыла ими свое нагое тело. Пошатываясь, девушка вышла на темную улицу, где чуть было не угодила под колеса автомобиля Майка Рандэлла, который мчался по анонимному вызову. Неизвестный сообщил по телефону, что в районе творятся беспорядки.

Майк тут же усадил девушку на заднее сиденье и отвез в больницу, куда только что прибыл и доктор Пэрри, чтобы взглянуть на пациентов. Бартлет и Дженкинс, встревоженные звонком Джима, уже уехали к Ди Коннерс.

Пэрри с мрачным видом взглянул на изнасилованную девушку и тут же заняхся ею. Доктору еще не успели сообщить, что произошло возле дома Ди.

А тем временем Ральф Гисон охотился за добычей.

* * *

— Черти что в городе творится, — проворчал старый забулдыга, плюхаясь на скамейку школьного двора. Из- за пазухи он извлек внушительных размеров бутыль с самогоном и отхлебнул чуть ли не треть содержимого. — Повсюду проклятые фараоны шастают.

Только что по улице промчалась патрульная машина, поэтому пьяница мгновенно юркнул в темный школьный двор. Мысль оказаться за решеткой вовсе не улыбалась ему. А явись он в таком вот виде пред ясны очи фараона — не миновать полицейского участка.

Этого жалкого пьянчужку еще в незапамятные времена окрестили Чемпионом Стинсоном, или попросту «Чемпом». Когда-то давным-давно он действительно был профессиональным боксером.

Внезапно Чемп услышал позади легкий шелест листьев. Он оглянулся, но в темноте не смог ничего толком разглядеть. Тогда Чемп еще раз отхлебнул из бутылки и сморщился от отвращения, пока ядреная жидкость, обжигая горло, не достигла, наконец, желудка.

Скорая помощь пронеслась по улице, и Чемп вновь насторожился.

Сзади опять раздался странный звук: как будто зашипела кошка.

Не оборачиваясь, Чемп пробурчал:

— Пошел к черту, кабыздох вонючий!

Чемп терпеть не мог животных. Никаких. Заприметив у своего дома собаку, он немедленно пристреливал ее. Даже если на той был ошейник с адресом хозяина, это не спасало несчастное животное. Но кошек Чемп вообще на дух не выносил.

А тут, как нарочно, послышалось громкое мурлыканье, и Чемпу даже почудилось, будто проклятущая кошка скребет когтями где-то совсем близко.

Этого он уже не мог допустить. Чемп резко повернулся всем корпусом. То, что предстало перед его затуманенным взором, скорее не испугало, а развеселило подвыпившего Чемпа, и он, усмехнувшись, изрек:

— Эй, приятель, поди-ка оденься, а то какой-то ты больно голый и противный.

Ральф Гисон зашипел, а потом, зарычав, пригнулся

— Вот я тебе сейчас хорошенько врежу по заднице — предупредил Чемп, наблюдая, как Ральф медленно приближается к нему.

Ральф взревел и попытался вскочить на ноги, но так и не смог встать вертикально. Он напоминал теперь огромную обезьяну.

Чемп поднялся, осознав, наконец, что с этим парнем шутки плохи. Он сжал кулаки и грозно потряс ими:

— Ну, давай начинай, уро-д несчастный!

Ральф издал короткий вопль и ринулся на Чемпа|, мгновенно сбив того с ног и раюпхастав на земхе. Оседлав свою жертву, Ральф начал когтями разрывать живую плоть. Взревев от боли и ярости, Чемп изо всех сих врезал Ральфу по челюсти. Тот отлетел в сторону. иемп вскочил на ноги и нанес Ральфу второй удар, отче- о тот моментально потерял сознание.

Пошатываясь и истекая кровью, Чемп пытался вспомнить, куда же запропастихся его грузовичок. У Чемпа кружилась голова и ныли челюсти… сховно резались зубы. Что за чушь! Их и так >оть отбавляй Чемп свернул за угол, отыскал свою машину и, забравшись в нее, порулил к дому.

* * *

Гари и Жанет остановились у высокого металлического забора. Они не чувствовали ног от усталости, из посхедних сил поддерживая друг друга, но зато им удахось добраться до дома Коннерс, не встретив по до- ро е ни одного члена секты. Застыв, они в ужасе уста- вихись на огромного пса, который, в свою очередь, внимательно разгхядпвал их через железные прутья ограды. А за домом, в нескольких сотнях ярдов, происходило, очевидно, что-то очень важное. Оттуда доноси хись чьи-то голоса, горели фонари, и только что в ту сторону пронеслась машина скорой помощи.

Санитары не обратили на молодых людей никакого внимания. Выскочив из машины, они выхватили носила ки и бе^ом кинулись куда-то в направлении леса.

— Еще один труп, — прошептал Гари. — Я замети х, когда мы мг’ахись мимо

— Да? А почему мы шепчемся?

Яростный рев загхушил ответ Гари. Теперь он и Жанет стояли молча и наблюдали за существом, которое Гари принял вначахе за труп. Оно металось из стороны в сторону, пытаясь разорвать оковы и что-то бормотало на нюкому не понятном языке.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Библиотека остросюжетной мистики

Похожие книги