– А ты рассчитывал, что я останусь все той же наивной девчонкой, что внемлет каждому твоему слову? Очнись, сними розовые очки, Вега.

– Я так скучал по тебе, Милки Вей, – проведя носом вдоль моей шеи, произнес он, обдавая своим разгоряченным дыханием.

Как бы я ни была горда и обижена на его поступок, но все же повернула голову и встретилась с ним глазами. Наши взгляды выражали многое: злость, отчаяние и надежду на будущее. Но когда я взглянула в эти голубые глаза, мое сердце вновь предательски начало биться так, словно я пробежала без остановки десять километров.

– Если я скажу, что не скучала по тебе, то это будет ложь. Но я все еще зла на тебя и я не готова тебе открыться так, как это было прежде, – выдохнула я, откинув голову назад, чтобы лучше его видеть, поскольку Джексон был выше меня.

Он выпрямил спину, протянул ладонь ко мне, словно приглашая на танец.

– Готова сбежать? Устроим самый лучший вечер и незабываемую ночь в Калифорнии? – лукаво улыбнулся он.

– Только если мы зайдем куда-нибудь и купим самый сочный стейк, который есть поблизости. Иначе я готова буду загрызть мамонта.

– А как же картошка фри с сырным соусом?

– Разве это можно обсуждать?

И тут мы разразились смехом, как в старые добрые времена.

Я вложила свою ладонь в его, он накинул пиджак мне на плечи, и мы пошли вдоль набережной, наслаждаясь гаснущим закатом.

– Итак. Почему же ты вернулась? – первым прервал молчание Джексон.

– Завтра утром будет презентация одного проекта, которым занималась я.

– Подожди, то есть ты спроектировала ту самую больницу, где будут лечить людей с лейкозом?

– Она самая. Там много света и пространства. А еще должен быть свой сад и…

– Я лично принимал работы на объекте. Там просто прекрасно, Милли! Не думал, что настолько молодая девушка сможет сразить наповал своими мозгами мужчину.

– Прекрати мне льстить. Эндрю Гарфилд обещал открутить мне голову, если я вновь разобью тебе сердце. Что это значит?

– А ты не догадываешься? – нахмурил брови Джексон.

– О чем именно? Это же ты изменил мне с моей лучшей подругой. А не я.

– Ты про Ники Ларсон? Что за бред ты несешь? – тряхнул он головой в непонимании. – Она никогда не была мне интересна, кроме как советчик, что тебе подарить.

– В тот день, когда я решила уехать, я приехала к тебе домой. Меня встретила служанка и сказала, что у тебя гость и вы находитесь в кабинете твоего отца. Подойдя ближе к заветной двери, я услышала, как ты говорил, что не можешь без нее жить и готов всю жизнь ее оберегать. А после я услышала тоненький голосок Ники, она говорила, что любит тебя.

– Почему ты не ворвалась туда? Почему не устроила истерику? Или хотя бы не потребовала объяснить, что происходит?

– А какой был в этом смысл, Джеки? Я услышала довольно много информации, которой хватило для того, чтобы сложить два и два и умчаться как можно быстрее оттуда. Мне казалось, что больше в жизни я не смогу никому довериться. Что моя жизнь разрушена и нет никакого смысла продолжать строить из себя непонятно кого. Именно поэтому я попросила отца купить мне билет в один конец и не искать меня, пока сама не позвоню. И звонок от меня они услышали почти через год.

– Что же ты там делала? И почему именно архитектор-проектировщик?

– Я с детства обожала делать чертежи и строить что-то по ним в гараже из досок. А прилетев в чужую страну, я сняла недорогую комнату, устроилась на работу и поступила в университет. Да, это не Гарвард, но все же я смогла построить свою жизнь с нуля. При этом не сидя на шее у родителей. – Я пожала плечами.

– Никогда бы не подумал, что ты станешь той, от кого до этого убегала.

– То, что я дочь одной из самых известных медийных личностей, во мне остался все тот же стержень. Я готова грызть стену зубами, если смогу себя пересилить и идти по карьерной лестнице.

– Я не признавался Ники в любви в тот день.

– В смысле? Я же сама слышала, как ты…

– Ты все не так поняла, так как слушала не с начала. Я не знал, как признаться тебе в любви и предложить переехать ко мне, и попросил твою подругу со мной прорепетировать, так как жутко волновался. Ведь ты первая, кому я хотел предложить быть по-настоящему вместе. Но, видимо, навсегда останешься первой и последней, – грустно улыбнулся Джексон.

– Ты так и не смог найти мне замену? – Я взметнула бровь от удивления.

– Таких, как ты, нет нигде. Ты – лучшее, что случалось в моей жизни, Милки Вей.

Пару часов мы бродили по набережной, затем окунули ноги в воду и обрызгали друг друга. И, счастливые, направились в сторону наших домов. Точнее, он проводил меня до такси, а потом остался стоять на набережной, всматриваясь в удаляющуюся машину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Игра без правил. Романы Солы Рэйн

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже