Сделав вдох, Маркус попытался успокоить бешено колотящееся сердце. «Держи себя в руках». Он прислушался. Стон повторился. Только это был стон не боли, а удовольствия. Маркус вздохнул и покачал головой. Неудивительно, что шеф не отвечал на звонки. Офицер Грэй убрал оружие в кобуру.

По мере того как он поднимался по лестнице, стоны становились все громче и хаотичнее, пока не достигли пика – что, с учетом обстоятельств, было почти комичным. Воздух в доме обладал каким-то противоестественным качеством, и Маркус задался вопросом, действительно ли он бодрствует, а не спит дома, в подвале своей матери, и все это ему только снится.

Можешь поиметь ее следующим.

В паре футов от полуоткрытой двери Маркус замешкался. Голос у него в голове исказился от помех – тот же самый голос, который он слышал по полицейской рации. Коридор поплыл, перед глазами появились темные пятна. Маркус слышал у себя в голове шум церковного собрания, миллион бормочущих голосов.

Когда с моим дитем будет все кончено, можешь поиметь ее, если захочешь, Маркус. Можешь трахнуть весь город, если захочешь. Мужчину, женщину, ребенка, мой господь не будет тебя осуждать. Что для ложного бога грех, в нашей вере – добродетель.

Он прислонился к стене, пытаясь унять бушующие в голове волны. Живот крутило.

У меня есть лишь один вопрос, Маркус. Будешь ли ты страдать ради меня? Будешь ли чтить Старые Обычаи и исполнять мою волю?

Маркус побрел вперед, тщетно пытаясь справиться с накатывающей тошнотой. Когда он пересек порог спальни, к горлу подступил комок непереваренного завтрака.

Оззи Белл лежал на кровати голый и прикованный наручниками к стойкам. Его безжизненное тело, подобно свитку из плоти, покрывали вырезанные на коже кровавые символы. На краю кровати стояла, наклонившись вперед, обнаженная Сьюзан Прюитт, в то время как ее брат Зик трахал ее сзади. С каждым толчком она стонала. По губам у нее текли ручьи черной жижи.

– Можешь поиметь ее следующим, – ухмыльнулся Зик, шлепнув по голой заднице Сьюзан с такой силой, что змея, выколотая у нее на бедре, заплясала от удара. – Она вся твоя, если будешь страдать ради нас.

Сьюзан подняла голову и улыбнулась, обнажив вымазанные в грязи зубы.

– Я не могу… – успел лишь произнести Маркус, прежде чем полностью утратил дар речи. Зик слез с сестры и приблизился к двери. Маркус потянулся к кобуре, нащупал рукоять пистолета и вскрикнул от ужаса, когда Зик Биллингс положил руку ему на лицо.

– Сможешь, – сказал Зик.

6

Чак Типтри постучал в парадную дверь старого дома Имоджин и стал ждать, слушая приглушенные шаги и голоса внутри. Вытянув шею, оценивающе посмотрел на следы вандализма, о котором Джек сообщил двумя днями ранее. На досках крыльца все еще просматривались пятна красной краски, и хотя осколки стекла были убраны, полиэтилен, которым Джек затянул разбитые окна, уже успел порваться. От легкого дневного ветерка внутри трепетали занавески.

Он переступил с ноги на ногу, посмотрел на часы и поцокал языком. От этого старого дома ему было не по себе и раньше – еще до кончины Имоджин и последовавших событий. Когда они с Джеком были детьми, он всегда просил играть во дворе, а не в доме. Этот особняк казался ему каким-то неправильным, вызывал мурашки – как поход в церковь, – будто там ему было не место.

«Ты же клялся, что никогда больше не вернешься сюда, – сказал он себе. – А еще клялся, что никогда больше не увидишься с тем профессором».

Но вот он снова здесь, по просьбе доктора Бута. Чак корил себя за то, что взял трубку. В прошлый раз он просто ничего не знал, но сейчас оправдания не оставалось. Он был таким же упрямым, как и вся его родня, хотелось ему это признавать или нет. Сделал карьеру благодаря своему исключительному упрямству, даже когда шансы были против него.

Из-за открывшейся двери показалось покрытое синяками лицо Джека.

Чак ахнул.

– Что, черт возьми, с тобой стряслось?

– Встретился с матерью. Кстати, привет. – Джек криво улыбнулся. Чак изумленно таращился на израненное лицо брата, на темные отметины на горле. – Послушай, объясню позже. Входи уже в дом. Кофе готовится. Приедет Стеф, тогда и приступим.

– Хорошо, – сказал Чак, неохотно переступая порог. В воздухе все еще держался затхлый запах старого дома, но было кое-что еще. Что-то несвежее, вроде фрукта, который вот-вот испортится или уже испортился. Чак проследовал за Джеком на кухню, где у стойки стоял и наливал себе кофе уже знакомый ему человек.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Мастера ужасов

Похожие книги