Помимо плотских утех, Алитоя также принялась пичкать возлюбленного душещипательными историями о своей непростой судьбе. О том как она несчастна, одинока, потеряна и измучена жизненными невзгодами. Как тяжело и непросто достается ей кусок хлеба и крыша над головой. Бедная невинная сирота, которую каждый встречный баловень пытается унизить и использовать в целях утоления своей гнусной похоти. Из всего этого правдой было только то что оба её родителя умерли. Но не в результате какой-то трагедии, а от старости, ибо обоим было уже далеко за семьдесят. Впрочем Алитоя окончательно рассталась с ними в 14 лет и ей было глубоко наплевать что с ними случилось. Эти истории произвели должное впечатление. Джинг Вэй был тронут и растроган. Ведь он видел перед собой не прожжённую, коварную, беспринципную, пятидесятилетнюю тетку, а ангелоподобную очаровательную девушку лет 20 с обворожительными зелеными глазами и чудесными золотыми волосами. Всё, абсолютно всё в ней представлялось ему идеальным. Когда он смотрел на её изящную шею, на её алые губы, на её тонкие нежные пальцы, на её белоснежные бёдра, он чувствовал как всё его существо млеет от сладкого восторга и упоения и радостно дрожит от мысли что она принадлежит ему. И вместе с тем его сердце наполнялось искренним состраданием к возлюбленной, когда она рассказывала о своей тяжелой судьбе и его душу оплетало огнем, когда он слышал о негодяях, пытавшихся использовать Алитою, это милое бесхитростное создание. И вот он уже был готов на всё ради этой женщины. Алитоя быстро уловила его настрой и перешла к самому главному. Джинг Вэй конечно не раз спрашивал что её привело в Кирм и она всегда отшучивалась. Но теперь она "призналась" ему что всё дело в Шивтаке. Якобы есть некий могущественный человек, который безумно жаждет обладать этим камнем и готов заплатить за него целое состояние. Естественно он не хочет этого афишировать и именно поэтому выбрал своим представителем юную невзрачную бродяжку, успевшую уже немало постранствовать по свету, чтобы она либо попыталась выкупить Шивтак у монахов, либо … и тут Алитоя сделала большие глаза, тревожно и пронзительно глядя на своего мужчину, словно бы испуганная, что он тут же осудит её и проклянет. Но Джинг Вэй и ухом не повел. Никакого пиетета к этому синему камню он не испытывал, а услышав о громадной плате, способной обеспечить его настрадавшуюся от бедности возлюбленную, а заодно и его самого до конца жизни, очень заинтересовался. Ему тут же представилось как он отправится с этой девушкой в далекие прекрасные страны, о которых всегда мечтал и будет жить там без забот и огорчений и уже никогда ему больше не придется составлять нудные каталоги рукописей какого-то давно уже истлевшего монаха или утомительные закупочные списки рыбы, риса, кирпичей, древесины и навоза с указанием количества и качества оного. И увидев как загорелись его глаза, Алитоя почувствовала удачу. Джинг Вэй сам сказал ей что нечего и надеяться убедить настоятелей продать Шивтак, это просто немыслимо для них. "Ну тогда нам не остается ничего другого… " прошептала Алитоя и замолчала якобы потрясенная и встревоженная этой дерзкой идеей и не спуская влюбленных и вопрошающих глаз со своего мужчины. И он ответил как нужно. "Это будет не трудно", легко сказал Джинг Вэй, утопая в зеленых глазах, которые при его словах тут же вспыхнули восхищением. "Готов!", торжествовала колдунья.
В течении следующих нескольких дней они обсуждали детали задуманного. Алитоя убедила его, что ей придется уехать, а вместо неё здесь появится доверенный человек, которому и следует передать камень, чтобы он уже доставил его в Акануран. Но "любимому" нужно выждать месяц-два прежде чем он вынесет Шивтак из храма и отдаст его перевозчику. Мало того, после этого ему нужно будет вернуться в храм и как ни в чем не бывало продолжать свою привычную работу еще какое-то время. Иначе он может навлечь на себя подозрение. Джинг Вэй, услышав о расставании с любовью всей своей жизни, поначалу пришел в отчаянье и чуть ли не ужас. Но Алитоя быстро успокоила его, сказав что несколько месяцев ничего не значат, что она будет ждать его в Агроне, преданная и верная ему всей душой и разумеется телом, ибо тоже безумно влюблена в него. Кроме того она вручила ему увесистый мешочек золота, якобы переданный ей в качестве аванса "могущественным человеком". Золото произвело на библиотекаря магическое действие. Как бы ни был он влюблен в свою пассию, о красивой одежде и вкусной пищи он тоже не забывал. И тут ему одним махом обеспечили возможность несколько лет жить припеваючи и ни в чем себе не отказывать. Это произвело на него громадное впечатление и снова он подумал, что Алитоя по-настоящему сказочная девушка. По его глубокому убеждению этот камень, пусть драгоценный и крупный, совершенно точно не стоил всего этого. А Алитоя подлила масла в огонь, сообщив ему что эта лишь малая часть обещанного, а вовсе не половина.
Идеальный сообщник был готов.