Ани обнимает его. Вбегает Рут, за нею Силия.

Рут. Скорей! Скорей! Она вот-вот будет здесь. (Двигает пианино.)

Силия. Рут, прекрати психовать, а то родишь крольченка.

Входит Джесси.

Джесси(видит обнимающихся Джона и Ани). Эй, прекратите сейчас же. У нас высокопоставленные гости.

Входят Мэри и Леди Крейвеншир. Первая слишком учтива, вторая явно надменно-величава, но в добром расположении духа. За ними входят Кора и Крис.

Леди Крейвеншир. Да, это отвечает духу викторианской эпохи…

Мэри. …вне всяких сомнений! Вы совершенно правы…

Леди Крейвеншир. Я имею в виду главное церковное здание. Оно, без сомнения, выполнено в духе времен королевы Виктории…

Мэри. Думаю, Кора подтвердит ваши слова! Отец Коры был тут викарием. Кора, что вы можете сказать о церкви?

Кора. О Церкви? По-моему, это сплошная нетерпимость и лицемерие.

Мэри(быстро переводит разговор). И конечно, вы, должно быть, знаете Силию, которая так чудесно проводит наш конкурс по забиванию мяча в лунку, как она делала это в прошлом году в составе Женского благотворительного комитета гольф-клуба.

Кора. Верно. Пытаясь спрятаться от этих старых зануд, она и оказалась в нашей палатке.

Леди Крейвеншир. Сударыни, спасибо за то, что вы пригласили меня принять участие в вашем Весеннем празднике. Я очень люблю бывать в этой части графства.

Джесси(скидывает шляпу, с поклоном, имитируя крестьянку). А мы-то так рады принимать вас здесь, госпожа!

Леди Крейвеншир. Как всегда, приятно видеть, с каким энтузиазмом вы проводите ваше мероприятие, во всех его направлениях. Мне особенно нравится карнавальная часть. Это состязание в фантазии и выдумке по созданию костюмов, тема которых в этом году, как всем известно, «ковбои и индейцы».

Все смотрят на Рут, которая пытается незаметно спрятать свои заячьи уши.

По некоторым категориями кулинарного искусства оценки уже объявлены, и я с удовольствием сообщаю, что приз имени Мэй Уилкинсон за лучший лимонный торт диаметром не более двенадцати дюймов в этом году присужден команде Нэйпли за ее бисквит, выставленный под номером 213.

Бурные аплодисменты. Мэри ликует. Однако все остальные начинают переглядываться с некоторым ужасом. Крис пытается спрятаться.

Крис. Ох, я сейчас концы отдам…

Джесси(указывает на Крис). Она здесь!

Рут. Сейчас будет самое интересное!

Силия. Как приятно входить в число твоих друзей, Крис!

Кора(шепотом). Давай, Крис! Вперед! На плаху!

Ани. О, Бо-оже!

Крис выходит под аплодисменты, получает розетку в качестве приза и пытается как можно скорее скрыться с глаз.

Крис. Что тут скажешь… Большое спасибо. Я очень…

Леди Крейвеншир. Кроме того, я с удовольствием сообщаю…

Крис замирает в ужасе.

… что этот торт выиграл и главный приз этого года…

Ани. Ой, нет!..

Леди Крейвеншир(достает голубую ленту-перевязь)… персональную премию леди Крейвеншир!

Гордая Мэри под аплодисменты надевает ленту на Крис.

Моя дорогая, я вообще никогда не задаю подобных вопросов… но этот бисквит такой воздушный и… Не могли бы вы поделиться секретом. Как вам удалось добиться этого?

Ани отворачивается, не в силах больше выносить все это.

Крис. Я…

Ани (шепчет). Даже не пытайся…

Крис (внезапно соображает, что находится в центре внимания). Принимаясь печь что-нибудь, я всегда пользовалась советами моей мамы…

Леди Крейвеншир(глубокомысленно кивает). Я понимаю…

Крис. Смазать противень маслом… (Раздумывая.) Всегда пользоваться сухой ложкой… (Медлит мгновение.) Ну а если уж грядет настоящий праздник, попросту купить кекс в магазине Маркс-энд-Спенсер.

Общее оцепенение.

Первой начинает смеяться Леди Крейвеншир, за нею Мэри, с колоссальным облегчением;

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги