– Что ты имеешь в виду? Хочешь сказать, кто-то подделает для нас письмо дядюшки Хью?

– Ты же не думаешь, что он сам его для нас напишет?

Поппи вспомнила выражение лица дяди и печаль, с которой он просил Поппи вернуться домой, и покачала головой.

– Нет, он этого не сделает. И ты тоже этого делать не будешь.

Дейзи бросилась на кровать, безжалостно сминая аккуратно разложенные наряды.

– Ты не понимаешь! – процедила она сквозь зубы. – Это очень-очень срочно. Мы должны немедленно отправиться в Америку!

– Почему?

– Из-за Дороти Гибсон.

Поппи посмотрела на красную от злости Дейзи.

– Кто такая Дороти Гибсон?

– Кто такая?! – Дейзи снова вскочила и принялась расхаживать по комнате. – Дороти Гибсон – голливудская кинозвезда, и она была на «Титанике». И выжила, к большому сожалению.

– Дейзи!

– Ой, да ладно тебе! Но ты только послушай, что она сделала! Она снялась в фильме! Сыграла главную роль в истории про саму себя. И даже одежда была на ней та же, что и в ночь, когда ее спасли! Ты знаешь, что кинокомпания даже прислала съемочную группу, чтобы встретить «Карпатию» и снять ее прибытие в Нью-Йорк?! – Гнев Дейзи сменился жалобным хныканьем. – А я в это время торчала на нижней палубе и не видела даже статую Свободы, не то что киношников! Дороти Гибсон кривляется, изображая какую-то выдуманную историю, а у меня есть сюжет поинтереснее! Можешь представить себе сцену, как я бреду по пояс в воде, чтобы спасти старухины бриллианты?

– Но ты их не спасла.

– Почти спасла. А потом за мной гнался спятивший карточный шулер. А потом мне пришлось пробиваться через заслон моряков, которые из последних сил держались, чтобы допустить в последнюю спасательную шлюпку только женщин, а казначей даже стрелял из пистолета! И я попала в шлюпку только потому, что одна дама из первого класса испугалась в нее залезать, а я нет.

– Я так и знала, что твой рассказ – вранье, – уставилась на сестру Поппи.

– Какой рассказ?

– Про мальчика с собакой и про открытие окон на прогулочной палубе.

– Отчасти это правда, – пожала плечами Дейзи. – Я это видела, но потом за мной погнался тот человек. Я ведь не могла рассказать об этом юристам, верно? Они бы захотели узнать, почему он за мной гнался.

– Так в какой шлюпке ты была?

– В одной из складных. Корабль уже почти ушел под воду, все вокруг были в панике, но в эту лодку еще брали пассажиров. Она была намного меньше остальных, с брезентовыми бортами, и казалась не слишком надежной. Некоторые женщины отказывались садиться, – Дейзи беспомощно пожала плечами. – Разве я виновата, что они – слабовольные дуры? – она наигранно вздрогнула. – Когда мы отходили от судна, вода перехлестывала через борта. Мы были совсем не в таких условиях, как Дороти Гибсон. Нам грозила настоящая опасность. Моя история куда более захватывающая, чем ее. Она отплыла с первой спасательной шлюпкой. Даже ног не замочила. К тому же я намного красивее нее.

Она подмигнула Поппи. Та схватила сестру за плечи.

– Дейзи! Ты дала показания под присягой и ни словом не обмолвилась, что была в складной шлюпке!

– Это не имеет значения.

– Конечно же имеет! А вдруг нас вызовут давать показания лорду Мерси в Лондоне? Все узнают, что ты солгала!

– Как?

– Потому что люди из четвертой шлюпки скажут, что тебя среди них не было.

– Ну, так тем более нам надо решить эту проблему! – с улыбкой ответила Дейзи. – Чтоб не давать показания, мы должны сделать так, чтобы нас не смогли отыскать. Нужно просто еще раз убежать. На этот раз мы поедем первым классом. Я попробую снова увидеться с тем человеком и попросить его выправить для нас документы на другие имена.

Попытка Поппи выразить свое негодование была прервана стуком в дверь. Она была благодарна за эту помеху, давшую ей возможность собраться с мыслями после вихря безумных идей Дейзи.

Дверь открылась, и в комнату вошел епископ.

– О, Поппи, дорогая моя! – с удивлением произнес он. – Как же очаровательно ты выглядишь! Я и не думал…

Поппи была ошеломлена. Она и забыла, что на ней все еще та синяя шляпка. Судя по всему, отражение в зеркале ее не обмануло. Она и в самом деле выглядела весьма привлекательно в новом наряде, или, во всяком случае, лучше, чем когда-либо прежде.

Дядюшка Хью обратил внимание на Дейзи, сидевшую посреди груды новой одежды и шляпных коробок.

– Вижу, вы решили потратить свои заработки, – заметил он.

Поппи поджала губы. Дядюшка Хью понятия не имел, как мало им на самом деле заплатили. «Уайт стар лайн» пошла на уступки и выплатила полный заработок с небольшой премией, но получившейся в итоге суммы не хватило бы, чтобы оплатить любую из покупок, лежавших на кровати.

– Я не смогла устоять, – весело отозвалась Дейзи. – Надеюсь, вы не возражаете, дядюшка? Я попросила одного из ваших служек…

– Домовых священников.

– Я попросила одного из ваших домовых священников вызвать мне такси. У нас ведь не осталось ничего, кроме той одежды, что нам дали в Нью-Йорке, и нужно было что-то с этим делать.

– Полностью тебя понимаю, – кивнул епископ. – Но, боюсь, я вспомнил об одной проблеме, которая задержит ваше возвращение домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Романы о «Титанике»

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже