Лили отправилась к столу Умберты, где выбрала для себя симпатичную подвеску – камею из бледно-розового перламутра в окружении мелкого неровного жемчуга.
– Какая красота! – ахнула она.
– Все первые красавицы носят такие, – сказала Умберта. – А самые лучшие, естественно, делаются на заказ.
– На заказ? Камеи от-кутюр?
– Видишь вот эту? – Умберта достала подвеску из выреза платья. – Наш мастер сделает все по твоему вкусу. Но для этого нужно ехать в Венецию, чтобы он мог встретиться с тобой лично. Их могут позволить себе далеко не все. Только первые красавицы.
«Да-да, только не я. Я не первая красавица. Большое спасибо, я уже это поняла».
– Так что, может, тебе вот это понравится? – Умберта протянула камею в белом золоте, с бледно-голубыми сапфирами вокруг. – Она почти так же хороша, как оригинал.
Лили рассматривала украшение и ценник с внушительной цифрой в десять тысяч долларов (интересно, сколько тогда стоит камея от-кутюр?), как вдруг с другого конца зала до нее донесся громкий смех Роберта. Она повернулась посмотреть, что же так его развеселило.
Он стоял с сестрой Морган – известной тусовщицей Сесилией Говард (Сиси – для хороших знакомых), самой Морган и ее мужем Кристианом. Они все смеялись над чем-то, и Кристиан по-дружески обнимал Роберта за плечи.
«Боже мой, им весело!» – подумала Лили, возвращая подвеску Умберте.
Взяв визитную карточку мастера, она прошла через весь зал и вторглась в тесный кружок. Роберт представил жену знаменитому французскому графу и его сестре.
– Кристиан де Рамбулье, – произнес муж Морган, коротко поклонившись. Высокие скулы, раздвоенный подбородок и густые черные волосы делали его похожим скорее на известного футболиста, чем на успешного финансиста дворянского происхождения.
«Разве французские графы не похожи на представителей вырождающихся кланов: лысеющих, туповатых, с плохими зубами?»
Он взял руку Лили и поднес ее близко к своим розовым губам.
– Судя по всему, мы все будем на Сен-Барте в одно и то же время, – сказал он, поднимая черную бровь.
– Да, так и есть. – Лили покраснела.
– Вы должны обязательно посмотреть нашу яхту, – добавил он.
«Как он мил!»
– Отличная идея. Я…
– А вы обязательно приходите к нам играть в теннис, – перебил Роберт Лили.
– Роберт, ты же знаешь, я ужасно играю, – захихикала Морган и снова закинула за плечо прядь. – Я просто посмотрю.
– Ты могла бы следить за счетом, – любезно предложила Лили.
– О, уж это я отлично умею, – раздраженно ответила Морган.
– А я люблю теннис, – невпопад произнесла Сиси.
«Кокаин явно не пошел ей на пользу».
Лили предполагала, что Сиси, которая якобы работала в хеджевом фонде отца, на самом деле редко появлялась в офисе. Она была слишком худой, загорелой и расслабленной, без намека на темные круги под глазами – непременного атрибута всех женщин-юристов, у которых Лили довелось брать интервью во время работы в «Джорнал».
– Что ж, пожалуй, продолжу свое большое путешествие. – Лили кивнула в сторону, где стояли столы. – Приятно было познакомиться.
– Взаимно. – Кристиан снова поклонился. У него на губах играла хитрая улыбка.
«Боже мой, от такого жди беды», – подумала Лили и поспешила к мерцающему огнями дереву и к столам, где царила настоящая суматоха.